— Нет, конечно же не злюсь, — вновь улыбнулась я и, не забывая о своей роли, потерла виски, как вчера это делал хозяин дворца.

— Литэ, может, все-таки лекаря позвать? — тут же забеспокоилась служанка. — Вот и миору сегодня нездоровится что-то. Вдруг болезнь какая?

Я мысленно лишь вздохнула, вспомнив о причинах недомогания хозяина дворца. Тяжела доля главы рода при таких вот обстоятельствах… И каково ему будет, если и Винс что-то учудит? Нет, не думаю, что он на такое способен. Одно дело самонадеянный и избалованный вниманием Шелд, и другое — взрослый уравновешенный Винс.

— Нет-нет, что ты! — тем временем как можно бодрее отвечаю, хотя ощущения в организме оставляют желать лучшего — голова немного кружится и от обилия съеденного начинает уже подташнивать, а руки все тянутся и тянутся к очередным плюшкам. — Я лучше полежу, почитаю что-нибудь… Вот только что? Нет, не уверена, что это хорошая идея. Все эти слова… Много-много слов… Они просто не уложатся у меня в голове.

— А хотите, я принесу вам ту книгу с картами? Посмотрите картинки, — поймавшись на мой крючок, предложила женщина, а я едва в ладоши не захлопала от радости.

— Принеси, попробую посмотреть, — якобы не слишком уверенно отвечаю. — Вряд ли что-то понять смогу, но это действительно интересно — ощущать себя не тем, кто ты есть…

— Да-а-а… — мечтательно подкатила глаза к потолку Арлетта. — Эти таинственные лабиринты… Так я пойду?

— Куда? — опешила я от столь резкой смены темы.

— Как куда, литэ? За книгой, — удивленно взглянула на меня женщина и, присев в книксене, удалилась.

«Ну надо же, до чего бесхитростное создание», — глядя ей вслед, подумала я.

«Еще бы! Приголубила, позволила даже поесть вместе, что для прислуги является чем-то запредельным, и удивляешься, что женщина из кожи вон лезет, лишь бы заслужить твое благоволение и впредь?» — отозвался в моей голове незнакомый мужской голос.

«Муз?!» — мысленно воскликнула я, хотя и засомневалась: все-таки тембр был другой.

«Ворон…» — как-то обиженно отозвался тот.

— О! Ты можешь со мною говорить? — нечаянно вслух произнесла я.

— А почему нет? — отозвалась вошедшая в этот момент в комнату Арлетта.

— Не обращай внимания. Это я так, роль репетирую для академической театральной постановки, — глупо захлопала ресницами я, глядя на ничего не понимающую служанку.

«Могу, могу, — тем временем прозвучало в голове. — Я и не такое могу…» — многозначительно добавил леросс и умолк.

В этот день я так и не покинула своих покоев. Тискала стойко выносящего мое чрезмерное внимание, но при этом помалкивающего леросса, рассматривала картинки в принесенной Арлеттой книге, пытаясь определить схему и систематичность ходов — мало ли, вдруг пригодится? Благодаря чутью Ворона, мы отыскали тайный выход из моей комнаты и даже открыли его, но внутрь соваться не стали, уж больно пыльно и темно там было. За обедом я наконец-то расспросила служанку о присутствовавших на вчерашнем ужине дамах. Поинтересовалась, не знает ли она о наличии гарема у моего мужа, на что женщина удивленно вылупила глаза.

— Да вы что, литэ! — неожиданно эмоционально воскликнула она. — Род дел Ларго в этом отношении слывет полнейшими затворниками. У них испокон веков были любимые жены, и никто им больше не нужен.

— Жены? — переспросила я, делая акцент на множественном числе.

— Нет, у одного мужчины одна жена, — осознав получившуюся двусмысленность, исправилась Арлетта. Это что-то невиданное — мужчины однолюбы. Вот бы я в свое время такого встретила… — Женщина мечтательно закатила глаза к потолку. — А вам очень повезло. Раньше миор Поль таким не был. Но я не сомневаюсь, что с вашим появлением, его жизнь в корне изменилась! — воодушевленно выпалила она.

— Хотелось бы надеяться, — буркнула я, памятуя, что где-то там осталась мечтающая окрутить его Кайра.

«Глупая ты человечка, не нужна ему та самка», — раздался в голове голос леросса.

Поболтать вдоволь нам не дали явившиеся для проведения процедур целители.

И опять этот магический наркоз, а потом сон, правда, на этот раз спокойный и без изматывающих душу сновидений. Думается, это была заслуга леросса.

Разбудил меня запах выпечки.

— Ваш ужин, литэ, — произнесла Арлетта, ставя на стол поднос с едой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату