Услышав это, он по-настоящему улыбнулся:
– Она была женщиной редкой доброты и сильного духа. Когда мы потеряли ее, у меня не осталось никаких оснований возвращаться сюда, кроме редких дел.
– Как же Холл вас нашел? – спросила Этта. – И почему Айронвуды… – Она до тошноты не могла заставить себя сказать «продали».
Николас понизил голос:
– Вы понимаете, полагаю, что способность стала проявляться реже по мере развития семьи?
Этта кивнула.
– Холл – очень дальний родственник Айронвудов. По сути,
Глаза Этты расширились:
– Как, ради всего святого, они это делают?
– Если они перед нами, то оставляют послания в различных семейных склепах, которые проверяют другие стражи. Если после, то письма возвращает назначенный путешественник. Сам Холл следил за перевозкой и продажей сахара с одной их плантации на Карибах с 1750 года до недавнего времени.
Это она упустила:
– Вы знали Холла прежде, чем отправились к нему жить?
Юноша покачал головой:
– Айронвуд решил продать старый семейный дом на Квин-стрит вместе с имуществом. Моя мать, купленная вместе с другим домашним рабом, заявила, что я сбежал. Она оставила меня в шкафу, надеясь, что мне удастся уйти и жить свободным. Я бы никогда не согласился, если бы знал, что на самом деле она задумала.
Этта хотела спросить, что стало с его матерью, но он быстро забарабанил:
– Холл нашел меня, когда они зашли осмотреть дом перед приходом покупателей. Я был полумертвый от голода, грязный, как бездомный щенок, – мать велела мне сидеть и молчать, а тогда я гораздо лучше выполнял приказы. – Николас криво ей улыбнулся. – Он вынес меня. Позаботился о том, чтобы моя свобода была узаконена. Прошли годы, прежде чем Айронвуд вернулся в ту эпоху и узнал меня. Некоторое время я обучался и путешествовал от имени и по поручению Айронвуда, но теперь с этим покончено. Больше я не оставлю море и мою настоящую семью.
Этта заставила себя оставить мысль о нем, маленьком мальчике, днями прячущемся в темноте.
– Что вы будете делать, когда закончите свои дела с Айронвудом?
Он поерзал, рассеянно потянувшись потереть плечо:
– Мне нужно встретиться с Чейзом и остальными и вступить в права командира призового судна. Капитан Холл вернется в порт до конца месяца, и мы снова выйдем в море.
Конечно, у него были обязательства. Это же его жизнь – просто на несколько дней она наложилась на ее. Почему же она так переживала, что Николас уйдет?
– Путешествовать безопасно? С вами все будет в порядке? – спросила она.
– Не волнуйтесь обо мне, мисс Спенсер, – сказал он, когда они пристали к другой паромной пристани. – Я всегда справляюсь.
– Вы может звать меня Эттой, – улыбнулась она. – Мне так больше нравится.
По невозмутимой маске на мгновение зазмеилась трещина. Эттины глаза прочитали гнев, но интуиция отметила что-то худшее: болезненное потрясение, как если бы она столкнула его с парома в холодную воду.
– Вы… – начал он, возводя глаза к небу, на лице проступила едва заметная страдальческая улыбка.
Этта не могла отвести взгляд ни на Софию, которая звала ее, ни на паруса, прорезавшие распустившуюся темноту. Он тихонько рассмеялся, почти в смятении, плотно прижав руки по швам.
– Временами, мисс Спенсер, вы чрезвычайно меня поражаете.
Прежде чем она успела обдумать его слова, он ушел на нос парома помогать остальным мужчинам швартоваться. И когда
