не играли в карты, а в кафе не наливали спиртного. Бетонная, лишенная фантазии конструкция, больше напоминала коробку из-под обуви, чем жилище. Размеры комнат были соответствующие. «Постель и завтрак» – вот то, что предлагала вывеска перед мотелем, и ее следовало воспринимать буквально, ибо даже удобства располагались на этаже, а не в номерах. Что ж, вполне подходящее место, чтобы повеситься. Ну или помочь повеситься ближнему.

На парковке меня встречали. Бледный офицер с нездоровым румянцем отвесил сухой кивок и, не говоря ни слова, проводил к номеру двадцать три. В коридоре терлись постояльцы мотеля, время от времени кидая любопытные взгляды в сторону двери.

– Так, и где здесь касса? – хмурясь, поинтересовалась у румяного.

– К-какая касса? – моргнул он.

– Та, в которую выстроилась вся эта очередь. Ну-ка, разошлись по своим номерам! – Я кивнула офицеру на зевак, чтобы он ими занялся.

«Петля» – самое отвратительное, что мне доводилось видеть за все годы службы в полиции. Сами Ризз-ша прибегали к этому методу убийства нечасто, и каждый такой случай врезался в память, как острое сверло. Лица жертв, их одежда, позы, цвет внутренностей – я помню все. И сейчас мне предстоит навсегда сохранить еще одно лицо… Говорят, всегда легче, когда знаешь, чего ожидать. Я знала, но именно поэтому легче не было.

Из номера выглянул Карл Данки – судмедэксперт. У Данки было вытянутое птичье лицо, а торчащий хохолок обеспечил ему прозвище Дятел. Кстати, и шутки у него такие же.

– Посмотрим, чем сегодня завтракала сержант Ларссон, – проворковал он, говоря обо мне в третьем лице. – Оставил для тебя бумажный пакет в углу.

– Спасибо, как раз думала, куда бы стошнить от твоей кислой рожи, – не осталась в долгу я.

Сладковатый, приторный запах крови нахлынул удушливой волной. Так пахнет на скотобойне. Но вместо освежеванных туш коров и свиней под потолком висел человек. Худощавое тело покачивалось в такт неслышной музыке смерти, будто его только что трогали или в комнате сквозило. Мне даже послышалось мерное, противное поскрипывание. Шкряб-шкряб, шкряб-шкряб… Игра воображения. Яично-желтые занавески в веселый цветочек потяжелели от крови. На полу, стенах и потолке виднелись алые брызги и разводы. Комната выглядела как холст безумного художника, изобразившего здесь все свои больные, воспаленные идеи. И центром композиции, венцом кошмарного творения был человек, выпотрошенный, как соломенное чучело. Вспоротый живот зиял багровой пустотой, а часть внутренностей кровавой кашей покоилась под ногами убитого. Шею склизкой змеей обвивал его же собственный кишечник, другим концом прикрепленный к потолочному крюку.

– Вот так колбаска, да, Ларссон? – бодро обронил Данки. – Интересно, какой узел использовали?

Тошнота сжала горло липкими пальцами. Нельзя глубоко вдыхать… Господи, до чего же мерзко! Уже года два, как не рвало на местах преступлений, и терять лицо перед Данки не хотелось. Я заставила себя взглянуть на бледно-розовый кишечник.

– Самозатягивающийся с полуштыком, – наконец проговорила я. Судмедэксперт одобрительно крякнул.

В висках стучал пульс. Сердце билось, как жалкая рыбешка. Никуда не годится! Усилие воли – и я прислушалась к Аспекту. Определенно, никаких ритуалов здесь не проводили. Ни сигнатуры – особого «почерка» какого-либо вида магии, ни потусторонних сущностей. В общем-то, ожидаемо, ведь энергетическая карта не показала всплеска силы в этом районе. Так что утверждать, что жертву прикончили именно Ризз-ша, можно только исходя из способа убийства. Чертова «петля», как я была бы рада никогда больше такого не видеть!

– Жертва была еще жива, когда делали надрез, – не преминул прокомментировать Данки. – Скопление крови в тазовой полости свидетельствует о том, что сердце продолжало работать какое-то время.

Судмедэксперт поравнялся со мной и с постным видом начал жевать кусок пирога.

– Хочешь? – Он протянул свой тормозок, заботливо завернутый в клетчатое полотенце.

– С мясом? – без выражения поинтересовалась я, сдерживая рвотные позывы.

– Ага. Жена готовила.

Линетт Данки – маг смерти. Поистине идеальная пара!

– Спасибо, – не без опаски взяла кусочек. – Надеюсь, филе вы с Линетт закупаете в лавке, а не приносите с работы.

Он издал странный звук, похожий на сдавленный смешок, и чуть не подавился пирогом.

– Ну, что там, сержант? – В номер заглянул румяный офицер, дежурящий у двери.

– Труп, – коротко буркнула я, прилагая все усилия, чтобы еда не полезла обратно.

Увидев наши с Данки жующие лица, коп поспешил ретироваться из номера.

– Следов магии нет, но зуб даю – здесь потрудились Ризз-ша, – сказала я судмедэксперту.

Вы читаете Любовь и мафия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату