Эпилог
Я вернулся в родной мир и в родное время – в ту же секунду, когда меня оттуда забрали. Но это возвращение оказалось другим.
На обретение ощущения собственного человеческого тела понадобилось некоторое время. Возможно, встречные подумали, что я слегка пьян – координация явно нарушилась. Впрочем, уже к вечеру она восстановилась, и домашние ничего не заметили.
Но глухая тоска осталась. Не хватало двуцветной Гирры, не хватало детей с крылышками. А больше всего, как ни странно, не хватало телемагии, дающей ощущение полёта, того, что заменить ничем и никак нельзя. Теперь-то я понимал состояние людей, потерявших правую руку: вот пытаешься привычно что-то ею взять, и тут же свирепо напоминает о себе её отсутствие. Нет и не будет того, что было. Почему-то исчезновение магии других видов не ощущалось так остро. Наверное, для дракона телемагия – это основа основ. Без стихийной магии он прожить может, без полёта – нет.
Я часто задумывался о том, что же всё-таки мной сделано в том мире – и всё ли сделано? Но потом причина для размышлений исчезла. Моя замечательная память тихо и неуклонно угасала, становясь обычной человеческой, правда, неплохой. Вот тогда и стало понятно: мавр сделал своё дело, мавру надо сдать инструменты. Работа принята.
Прожито достаточно лет, накоплен достаточный опыт, чтобы понимать: награда от начальства – это везение, а не закономерность. Так что я не ждал благодарности от тех неведомых сил, что дважды закидывали в другой мир: сначала меня целиком, а потом лишь сознание.
Или, может, награда всё же была? Прожито в теле дракона четырнадцать лет. Немалая добавка к жизни по человеческим меркам. Возможно, это и было вознаграждением? Не знаю. Но твёрдо рассчитываю, что оставил о себе хорошие воспоминания у друзей и родственников. А ведь это много: когда о тебе вспоминают с теплом и благодарностью, даже если эти чувства остаются в другом мире.
Благодарности
Автор выражает свою самую искреннюю благодарность:
Лилии Аркадьевне Бажан – за постоянно комплиментарные электронные письма, а также за её приятную невнимательность (она замечала не все мои ошибки);
Александру Алексеевичу Федотову – за поддержку моих трудов, выразившуюся в содержимом его книжных полок, и за полное литературное одобрение большинства образов персонажей (особенно норок);
а также читателям Самиздата под никами:
Мыша – за восхитительное терпение в вылавливании моих ошибок всех сортов, в том числе логических;
Reader – за стратегическое мышление в литературе и конечно же за тыкание носом в логические ошибки;
равно многих других – за благожелательные и неравнодушные комментарии, во многом способствовавшие моему труду.
Извините, нет места поблагодарить всех.
Примечания
1
Перевод с языка Древних весьма вольный, поскольку точного эквивалента на русском не существует.