соседствовали с небольшими книжицами и бережно перевязанными свитками. Я удивленно поглядела по сторонам и подумала: ведь кто-то же все это собирал, изучал и сохранил для потомков.
Пока мы молча осматривались, к нам вышел пожилой маг-библиотекарь. Оглядев нашу дружную компанию поверх очков, он любезно поинтересовался:
— Что привело вас в книговник Совета магов?
Первыми вперед вышли Йена и Лейс. Парень по-деловому осведомился:
— Сударь, будьте любезны, расскажите нам, где можно отыскать книги о богах и их подарках?
Маг пристально посмотрел на них и ответил:
— Это вам нужно в раздел легенд и преданий. Я покажу.
Библиотекарь подал кузине и ее кавалеру путевой клубок синего цвета и пояснил:
— Идите следом, а путевик вам укажет дорогу.
Мы все, округлив глаза, а кое-кто и рот, следили за тем, как путевой клубок, брошенный рукой Йены, резво покатился куда-то за стеллажи. Когда парочка скрылась за поворотом, Лисса прищурилась и подозрительно поглядела на меня. Я пожала плечами в ответ, а затем подошла к магу и спросила:
— Где можно посмотреть сведения о Шепчущем лесе?
— Что именно вас интересует, барышня?
— Можно прочитать книгу Лирта мир Крейвуса «Байки о стране фей»? — вклинилась Нелика.
— Если нужно именно это произведение, то милости прошу в раздел легенд, а если желаете изучить что-то другое, то вам в раздел географии.
Мы с девчонками посовещались и решили, что подруги пойдут изучать легенды, а мы с Лиссой отправимся читать книги по географии.
Маг выдал нам с кузиной зеленый путевой клубок. Уходя, я слышала, как Андер спрашивал, где найти сведения про нагов.
Клубок проворно покатился среди стеллажей с книгами, а мы с Лиссандрой поспешили следом за ним. По пути рыжая, пыхтя, пол юбоп ытствовала:
— Ты не знаешь, отчего это нашу разноглазку вдруг заинтересовали подарки богов?
Я покачала головой и ответила:
— Может, хочет узнать про свой пояс?
— Может быть, — задумчиво отозвалась сестра.
Клубок наконец остановился у целого ряда стеллажей с книгами.
— М-да! И как мы найдем нужные книги? — озадачилась кузина.
Я огляделась по сторонам и заметила, что клубок остановился у нижней полки, на которой лежал кристалл, постепенно окрашивающийся в зеленый цвет. Я взяла его в руки и осмотрела со всех сторон. Лисса подошла ко мне и нахмуренно взирала на находку.
— Похож на те, что служат для связи, — заметила я, а затем поднесла его к лицу и громко объявила. — Нам требуются сведения о Шепчущем лесе.
Рыжая недоуменно переводила взор фиалковых глаз с меня на кристалл. Спустя пару ирн камень мигнул, а корешки двух десятков книг, находящихся на полках напротив нас, засветились.
— Вот это да!
— Ого!
Мы с сестрой бросились к лесенкам и полезли по ним к нужным полкам за книгами. Сложили их стопкой на полу, и я вновь подняла клубок, а Лиссандра вдруг округлила глаза и молча указала мне на ряд стеллажей. Там продолжали загораться все новые и новые корешки книг. Когда наконец мы с кузиной смогли оглядеться и сосчитать все указанные книги, то оказалось, что их больше трех сотен.
— Давай для начала изучим вот это, — указала я на ту стопку, что лежала на полу.
Лисса просто кивнула, а клубок вывел нас в читальный зал. Мы нашли подруг среди других посетителей и присоединились к ним. Все девчонки в компании Конориса, Дарина и Осмуса старательно изучали одну-единственную книгу. Мы принесли с собой три дюжины, разумеется, несли их с помощью заклятий бытовой магии. Ребята, заметив нас, воспрянули духом и радостно стали выбирать фолианты для изучения. «Байки о стране фей» остались читать Дарин с Неликой.
Вскоре показались Йена с Лейсом, нагруженные десятком книг, а за ним вышел Андер с «Большой энциклопедией нежити».