– Да, Боре. Ты в курсе, что здесь в двести десятой у тебя учинили?

– Да. – В зале раздался короткий смешок. – Молодцы ребята. Ты подкинь там белковым, а я разберусь с терами.

– Не планируешь ускорить работы?

– Разумеется. Первую линию по транспортировке руды предполагаю запустить через пять-шесть месяцев, а пушки для флота будут уже через три месяца. Правда, придётся ставить на координаты переброса ЦиР не ниже третьего класса.

– Да хоть пятого, – ответил Гарт и отключился. – Значит, так. Он обвёл взглядом собравшихся. – Сейчас идём смотреть вашу установку живьём, и поскольку заключение Борса положительное, я премирую вашу группу перечислением миллиона эре каждому. Кроме того, Глан, как автор открытия, получает ещё четыре миллиона, а руководитель группы – два миллиона. Ну и понятное дело, орден «Честь и Разум» второй степени этим двоим, и медали «Научная доблесть» остальным, включая теров. – Он повернулся к терам. – Да, кстати, полагаю, Боре вас не обидит?

– Да, господин Дракон. – Лерго Три вновь поклонился. – Меня подняли на единичку, а партнёра на половину единицы.

– Это нормально? – уточнил Гарт.

– Это необычно много. – Лерго улыбнулся неожиданно подвижным лицом. – Ячейки на уровень стоят сильно дороже пяти миллионов эре.

На обратном пути Гарт захотел заехать в другие центры, и поездка затянулась до самого вечера. Довольный и слегка расслабленный он скользил в подземном транспорте над циклопическими сооружениями лабораторных комплексов, когда заметил внизу толпу из нескольких сотен теров, сидевших в уголке высеченного в скале зала.

– Вниз. – Гарт тронул плечо Ламы, управлявшей транспортом, и машина плавно вошла в вираж.

Трасса проходила в двухстах метрах над комплексом, пока глайдер закладывал пологую спираль, удалось рассмотреть и крытые цеха, в которых кипела жизнь, и даже какое-то подобие посёлка, приткнувшегося к боку самого большого строения – просторного помещения длиной в четыреста метров и шириной почти в сто.

Вблизи толпа, собравшаяся возле круглой металлической площадки, оказалась ещё больше, поскольку сверху не было видно самодельных трибун и большой группы в тени. Всё собравшиеся кремниевые что-то ждали и, казалось, совершенно не обращали внимания на группу белковых, опустившихся сверху.

Наконец в освещённый прожекторами круг вытолкнули девушку-тера и вообще невообразимую тварь. У весьма антропоморфной девушки была в руках палка, а тварь щеголяла огромным набором всяких шипов и клешней, словно её слепили из десятка охранных и монтажных роботов.

Но и собравшиеся вокруг – сидевшие на широких террасах и висевшие на гравиплатформах, тоже не были последним словом дизайнерской мысли. Собранные из разнокалиберных частей, отремонтированные буквально на «живую нитку» и скрипящие сочленениями, техноразумные всех калибров размеров и назначений выглядели словно бред наркомана.

Вспыхнул серебристый купол защитного поля, и, словно получив команду, тварь кинулась на женщину. Тера действовала палкой довольно активно, работая словно мастер боевых искусств, и схватку явно выигрывала.

Гарт со свитой подошел ближе, но теры, казалось, не замечают группу людей.

Гарт выдернул из зажима на бедре короткий жезл энергетического меча, вышел к куполу и, воткнув стержень в энергополе, включил оружие на максимум. С лёгкой вспышкой перегруженный купол в секунду схлопнулся, и тварь, пометавшись по круглой арене, замерла, слегка паря перегретыми приводами и шкворча раскалённым маслом.

– Кончай веселье. Похоронная команда прибыла.

Теры разом развернулись в сторону Гарта, и охрана, уже готовая к схватке, подняла оружие.

– И кто же это к нам пожаловал?! – Скрипучий голос сверху заставил Гарта вскинуть голову, и он увидел, как сверху опускается старая грузовая гравиплатформа, на которой в высоком металлическом кресле восседал антропоморфный дроид.

По сравнению с другими он выглядел просто выставочным образцом, так как не имел нештатных деталей, и только неряшливый шлейф тянулся от его затылка к массивному блоку метровой высоты и примерно кубической формы.

– Сайо Корвон, король Сарда, император Лакраны, – холодно ответил Гарт. – Видимо, вы тут главный, сможете рассказать мне, что здесь происходит, и откуда вообще взялась эта колония теров?

– У тебя нет власти над нами, белковый. Вали на поверхность, пока не оторвали голову, – выдал тер и подлетел ближе, когда Гарт коротко взмахнул своим оружием. Меч на мгновение удлинился метров на шесть и, оставляя за собой веероподобный след из светящегося воздуха, прошёл сквозь дроида. Что-то внутри тера вспыхнуло, заискрило, и через секунду он распался на две части, словно рассечённый плазменным резаком.

– Продолжаем разговор. – Гарт упрямо наклонил голову. – Кто вы и что здесь делаете.

Вы читаете Честь Сарда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату