— Конечно, со мной и с тобой.

— Райан, я не шучу. Безрассудно кидаться в пасть дракону в одиночку.

— Какие интересные сравнения, — покачал я головой. — Ребята должны поспать, Асгар.

— А ты не должен? — Глаза демона светились ехидством.

— Что я вижу, ты заботишься о моей персоне?

— Не хочется утешать одну юную студентку.

— С каких пор ты утешаешь студентов?

— Я говорю о Хейли.

Вот ведь… демон!

Я так долго запрещал себе думать о ней. А он все чаще напоминает о той, которая далека от меня.

— Не придется. — Я сжал кулаки.

— Завтрак? — перевел тему Асгар.

— Успею ли? — с сомнением протянул я.

— Успеешь, — прошипел демон и исчез.

Кому бы рассказать, да не поверят. Демон ворует для меня еду! Ректор Альгар бы посмеялся.

Наскоро съев кусок холодной баранины и несколько картофелин, я оделся и вышел из комнаты. Асгар привычно обволок собой мое тело, и для всех ранних прохожих мы скрылись с глаз.

«Сияющая, помоги нам», — мысленно попросил я Богиню и зажмурился. Перемещение в пространстве с демоном — то еще удовольствие.

* * *

Семью Шайтаран я нашел в третьей камере. Если бы вчера мне попались они, а не советник, спас бы сначала их, но мог бы и не успеть с Гриаром. Трое кареглазых созданий в возрасте от пяти до десяти лет прятались за спинами отца и матери, которые едва стояли на ногах.

— Я — декан Валруа.

Кто из аристократов, пусть и соседнего королевства не знает принцев? Леди заметно успокоилась, взгляд лорда оставался напряженным.

— Тот самый, кем так восхищается Ритас? — Атмосферу разрядила пятилетняя девочка, которая вышла из-за спины родителей. — Вы очень красивый.

Вдалеке послышались шаги стражников.

— Шеллис, действуй, — отдал я приказ стражу и перешел к делу, времени оставалось ничтожно мало. — Асгар, скольких ты перенесешь за один раз?

— Перенесет? — нахмурился лорд Шайтаран. — Кто?

— Двух взрослых или всех детей, — одновременно с лордом ответил Асгар и проявился в камере.

К чести детей, они не заорали, а их родители сильно побледнели.

— В Первое Королевство, — честно ответил я. — Сам я не могу открыть портал, иначе набежит стража, а здесь еще есть люди, кому нужна моя помощь.

— Ваше высочество, — робко начала леди, — я доверяю вам.

Облегченно выдохнул. Если мать доверяет, должны довериться и дети.

— Дорогая, это демон…

— С его высочеством, — парировала она, — хуже уже точно не будет.

— Декан Валруа? — за спиной раздался мальчишеский голос, и мы все обернулись к нему.

— Ритас? Это ты устроил шум?

— Я пришел спасти своих родителей, — мальчишка открывал замок камеры.

— И что дальше? Куда ты их отведешь? — Я лихорадочно соображал, что делать.

Видимо, бесшумно покинуть тюрьму не выйдет.

— Я хотел телепортировать нас в академию.

— Ты не смог бы, — подал голос отец семейства. — Введен запрет на переходы во всех крупных городах для тех, чьи имена в списке. А твою кровь маги брали.

Я в задумчивости взъерошил волосы и, приняв решение, отдал первый приказ.

Вы читаете Страж огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×