— Я скажу что. Если сболтнешь, то мне п'идется убить тебя. Ты понимаешь, че'овек?

— Понимаю.

— Хо'ошо. Умный че'овек. Есть а'тефакт. Надо подойти к ведьме и б'осить в нее. И ты станешь сво'одным. Как тебе?

— А что будет с лер Вантихосо?

— Сила Госпожи уйдет на в'емя. Вождь Кул тебя отпустит.

— Кто тебя послал?

— Никто. Я сам по себе. `ешай, че'овек. Я все сказал.

С этими словами Шуф развернулся и зашагал прочь. Опять я чего-то не понимаю. Чего он ко мне привязался?

Я немного постоял на стене. По идее можно спуститься вниз, за пределы крепости. Только вот я совсем не уверен, что смогу убежать от огромных нолков. Попытался помедитировать, но ничего не вышло. Мана уходила слишком быстро. Будто пытаешься удержать воду в сите.

— Агхм, — кашлянул кто-то сбоку.

Я вздрогнул и повернулся. Передо мной стоял старый гоблин. Глубокие морщины избороздили лицо, на зеленой голове не осталось ни одного волоса.

— Лер Велиостро, так?

— Да, а вы кто?

— Мое имя Санод. Я исполняю роль представителя Черной ведьмы на встречах с разными делегациями. Нечто вроде посла, если вам так проще.

— Вы хорошо говорите на тазамском, лер Санод.

— Пришлось научиться. Работа такая. Не знаю, насколько вы у нас задержитесь. Настроение Госпожи меняется быстро. Я видел, что к вам подходил молодой Шуф?

— Да, он вроде седьмой среди старших.

— Молодежь любит придумывать глупые ранги. Не связывайтесь с ним. Его идеи до добра не доведут.

Тьфу, теперь и загадки гоблинов еще разгадывать?

— Чего вы все хотите от меня?!

— Сидите тихо. Развлекайте Госпожу. Я попробую уговорить ее обменять вас на нескольких заключенных.

— Я понял вас.

— Еще поболтаем, лер Велиостро.

Старый гоблин с достоинством удалился.

Я остался на стене, с большим интересом ожидая следующих посетителей. Спустя телл к нам с гноллами-тюремщиками подошел другой гнолл с проплешинами в шерсти. Ему заградили путь мои сопровождающие. Начались яростные споры на их непонятном языке. Облезлый гнолл хотел проникнуть ко мне, но его не пускали. Напоследок тот плюнул в мою сторону и пролаял два слова:

— Че'о'ек, сме'ть!

Мои охранники весело проводили того пинками и тычками копий. Незадачливый гнолл подвернул ногу на верхушке лестницы и рухнул на землю. Я глянул вниз. Как-то неудачно он упал. Гноллы-сопровождающие вовсю ржали над ним и тыкали пальцами.

Откуда-то подошел серый волосатый тролль и погрузил упавшего гнолла в мешок. Тот был еще жив и что-то верещал, но гиганту было на это наплевать. Тролль заметил меня и грозно нахмурился:

— Вивиэн оеалу! Че'о'ек уа о йунни.

Это он про троллью принцессу что ли? Похоже, не рад, что я ее ранил во вчерашнем сражении.

Неожиданно тролль перестал хмуриться и расплылся в жуткой улыбке:

— Ыть холосо! Че'о'ек холосо! — здоровяк похлопал себя по объемному пузу. Тролль перекинул дергающийся мешок через плечо, развернулся и ушел.

Просто вечер знакомств какой-то. Кто еще ко мне придет, интересно? Я еще немного постоял на стене, но больше ко мне никто не подошел. А вот моих сопровождающих навестил другой гнолл. Они довольно дружелюбно о чем-то с ним поболтали. Потом один из моих охранников отошел с гостем в закуток. Оттуда начали раздаваться странные звуки. Да они же там спариваются! Тьфу, как есть животные, хоть и говорить умеют. Надеюсь, что пришедший гнолл — самка, хотя… какая мне разница? Хрен поймешь какого пола эти нелюди. Закончили они довольно быстро. Охранник вернулся, поправляя тогу. Другой гнолл-тюремщик сразу пошел в сторону закутка, после чего снова послышались пошлые звуки. Животные.

Глава 6

Вы читаете Постигающий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату