– Благодарю.

Собственный голос показался хрипловатым. Монтроз так же небрежно кивнул и улыбнулся. Потом протянул руку, легко и быстро погладил Маред по голове, как маленькую девочку, и тут же ладонь убрал.

До коттеджа они ехали снова в молчании. Самолично загнав мобилер в гараж, Монтроз догнал в холле замешкавшуюся Маред. Рассеянно поздоровался с вышедшей встречать экономкой, попросил ужинать без него и ушел наверх.

– Накрыть вам в малой столовой?

Маред замялась с ответом. Сидеть в одиночестве за столом, рассчитанным на десять человек и накрытым для нее одной, не хотелось. Не было настроения любоваться белоснежными накрахмаленными салфетками, цветами в хрустале и столовым серебром. Но пойти на кухню, как в прошлый раз, ей не предлагали, так не напрашиваться же самой…

– Может быть, принести вам ужин в комнату? – предложила Эвелин, глядя участливо. – У вас усталый вид, тье Уинни.

– Да, пожалуйста…

Ноги действительно словно свинцом налились, но есть не хотелось, она бы с большим удовольствием легла спать. Поднимаясь по лестнице, даже зевнула, хотя время едва ли перевалило за девять. Ступеньки, коридор, голос Монтроза… Нет, она не собиралась слушать, да и не смогла бы, но лэрд, стоя с фонилем у перил верхнего этажа, сам поманил ее в свою комнату.

– Нет, Эдди, это уже твои сложности, – сообщил он собеседнику, – пропуская Маред вперед и закрывая за ней дверь. – Это тебе стоило сначала подумать, устраивать ли мне такую гнусность, а потом подумать еще раз – и не устраивать ее.

– Какую гнусность, Алекс, о чем ты? – громко возмутился из фониля неизвестный Эдди, и Маред словно обожгло – она узнала голос.

– С даблионом, Эдди, – сухо подтвердил ее мысли Монтроз. – Или ты действительно надеялся, что сможешь это провернуть? Нет, это ты погоди… Мало того, что ты хотел меня обокрасть, так у тебя хватило везения нарваться на одну из моих служащих со своим дурацким предложением. Вот такие случаи меня и убеждают, что у богов есть чувство юмора и понятие о справедливости.

Он отвел трубку от уха, подойдя к Маред и с интересом глядя на нее, замершую от растерянности. Из фониля потоком лились уверения, что сам Оршез бы ни за что, никогда и ни при каких обстоятельствах… И вообще, это была не его мысль, подлая девчонка сама предложила, желая заработать…

– Да, да, – насмешливо сказал Монтроз, возвращая телефон к уху. – А ты, конечно, не устоял, как невинная леди перед королевским гусаром. Помолчи. Помолчи, я сказал.

Даже не повысив голос, он каким-то образом добавил в него столько льда, что собеседник на том конце замолк, будто поперхнулся.

– Эдди, голову ты будешь морочить своим акционерам. Тем, которых дуришь с налогами и прибылью процентов на двести и понятно, в какую сторону. Но «Корсар» твои дела больше не ведет. Я доступно изъясняюсь? И даже не вздумай вспомнить про договор на обслуживание и мои обязательства. Я ведь их тогда самым тщательным образом выполню. Наичестнейшим и с превеликим удовольствием. До самого конца отчетного года, как в контракте и записано. А тогда, Эдди, раз в жизни и налоговая, и акционеры увидят настоящие цифры. И дай им боги здоровья пережить такое счастье, как говорит Эбенезер Цойреф.

Он помолчал, слушая возмущенные и, кажется, изрядно перепуганные вопли, снова заговорил:

– Ах, точно не надо? Тогда ищи себе другого юриста и не забудь выплатить неустойку за разрыв контракта. Да, конечно, по твоей инициативе. Я-то могу не разрывать… Да… нет… Эдди, ты даже в квартиру сам залезть не сумел, а теперь лезешь в сферу, в которой тем более ни боуги не смыслишь. Не стоит – это тебе мой последний профессиональный совет. Не было никакой кражи. Не бы-ло. Девчонка работает на меня… И если эта история где-то и когда-то всплывет хоть краешком, я утоплю в дерьме тебя, а не ее. Да… Нет… Нет, Эдди, сука и мерзкая тварь – это я, а не она. Потому что она не пообедает с твоим председателем совета акционеров, а я – с удовольствием. И еще радуйся, если не набью тебе физиономию при встрече. Подсвечником, как шулеру. И тебе не хворать.

Хмыкнув, он нажал на кнопку. Положил фониль на столик, развязал галстук, весело глянул на поникшую Маред.

– Вот так вот, девочка, слышала? Запомни: если когда-нибудь снова решишься на преступление, то сообщников выбирай надежных. А то ты у нас опытная мошенница и воровка, а тьен Оршез – невинная овечка и жертва заговора. Вот ведь…

Он брезгливо поморщился. Маред попыталась сглотнуть стоящий в горле плотный ком – не вышло.

– Почему… – она закашлялась, но овладела голосом, только говорить получалось хрипловато, – почему вы ему так сказали? Что я ваша… служащая. И что это была не кража…

– А как иначе? – изумился Монтроз, снимая сюртук, расстегивая рубашку и кладя ее на спинку кресла. – Чтобы он первым запустил слух, представив все так, как ему выгодно? Девочка, у меня на вечеринке ты расплачивалась не только за свою глупость, но и за сохранение репутации – вот я ее и сохраняю.

Маред совсем низко опустила голову, безуспешно пряча загоревшиеся щеки.

Вы читаете Чернильная мышь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату