видов.
– То есть животные здесь неприкасаемы? – спросила Меган.
– По большей части. Это не распространяется на растения, насекомых и ещё на некоторые виды рыб – конечно, при условии, что им не угрожает опасность исчезновения в вашем мире.
Пройдя внутренние помещения насквозь, Тамерон вывел группу через широкие двери на террасу. Выложенная декоративным камнем, она тянулась в обе стороны и заворачивала за углы здания. Буран и Малыш Большерог подошли к каменному ограждению, за которым начинался крутой обрыв, и скаутам открылся чудный вид на город с высоты не меньше пятидесяти ярдов[7]. Исполинские деревья раскинули над террасой густые ветви.
Вокруг теснились столики, за которыми сидели, попивая что-то из кружек и читая какие-то бумаги, посетители. Один из столиков был занят двумя мужчинами. У одного были бугрящиеся стальными мускулами руки, широченные плечи и блестящая на солнце совершенно лысая голова. У другого – пышная борода лопатой, густые брови и длинные седые волосы, убранные в хвост на затылке. Танк и мистер Дарби. На Танке была сурового вида кожаная куртка, а на мистере Дарби – фиолетовый бархатный плащ. Одна рука Танка по самое запястье скрывалась в пакете с неочищенным арахисом.
– Скауты! – воскликнул мистер Дарби, поднимаясь и взмахом руки указывая на свободные места вокруг стола. – Прошу вас!
Скауты слезли со спин животных и заняли предложенные стулья. Танк поприветствовал их в своей привычной манере: вытянул вперед сжатый кулачище, в который скауты по очереди легко ударили своими кулаками. Крепыш тоже встал у стола, а Буран сел на пол между Эллой и Меган. Ричи усадил себе на колени Лужка. Тамерон сбросил со спины рюкзак и, облокотившись на каменное ограждение, уставился на собравшихся из-под своей натянутой на самые глаза шапки.
Ричи, который не был бы Ричи, не будь он всегда голоден, наклонился через стол и с интересом взглянул на пакет Танка.
– Что это у тебя?
Танк улыбнулся. Поняв намёк, он высыпал в центр стола горку арахиса.
– Налетайте, ребята!
– Вот это я понимаю! Спасибо! – с восторгом отреагировал Ричи и ухватил себе целую горсть.
По лицу мистера Дарби разлилась тёплая улыбка. Поправив на носу очки, он сказал:
– Полагаю, Тамерон сказал, о чём я хочу с вами поговорить?
– Что-то насчёт аренды нашего домика на дереве, – ответила Элла.
– Именно, – кивнул старик. – Необходимо усилить наше наблюдение за восточной частью зоопарка, там, где Танк обнаружил следы сасквоча. Для этого мы бы хотели расположить десандера в Скаутском форте, оттуда открывается прекрасный обзор. Место идеальное, там так темно, что десандера вряд ли обнаружат.
Скауты обменялись неуверенными взглядами.
– Подумайте о сасквочах, – продолжил мистер Дарби. – Один из них уже нашёл путь через гроты. Представьте, что случится с вашим районом, если мы допустим их прорыв? Сколько жизней подвергнется опасности? Дело не только в Секретном зоопарке, речь идёт о безопасности вашего города, ваших родственников и соседей.
Скаутам нечего было возразить. Они прекрасно понимали, что мистер Дарби прав.
– Мы можем помочь вам? – спросил Ной. – Там, в нашем домике?
– Минутку! – отрицательно помотал головой Тамерон. – Давайте не будем…
Но старик остановил его, подняв ладонь:
– Не думаю, что редкие визиты скаутов могут чем-то навредить.
Тамерон замолчал на полуслове, едва сдерживая раздражение.
Все помолчали. Ричи разломал пальцами скорлупу арахиса и закинул орешек в рот. Увидев это, Лужок запрыгнул на стол, пробежался по нему и с любопытством понюхал горку арахиса. Схватив один орех, он уселся на задние лапки и поднёс добычу к носу.
– Это орех, – пояснил Ричи. – Это можно есть.
Он взял ещё арахис и продемонстрировал.
Лужок внимательно понаблюдал за ним, после чего снова понюхал скорлупу, откусил кончик и пожевал.
– Ещё мы хотим разместить там кого-то из животных, – добавил мистер Дарби.
– Вы шутите, да? – поразился Ной.
Но мистер Дарби покачал головой:
– Кого-нибудь небольшого. Из тех, кто сможет быстро вернуться в зоопарк. Мы считаем, разумно использовать животных в качестве альтернативного средства связи. Что, если переговорное устройство десандера даст сбой? Или сам десандер окажется ранен?
– Но животные… как вы собираетесь доставлять их в Скаутский форт?