— Думают, будто дом открыт.
Нат замолчал. И Нира сидела тихо-тихо… больше говорить было не о чем. Где-то далеко запричитала кукушка, и Нира загадала, что сколько раз та отзовется, столько лет они с Натом проживут. В мире и согласии. В мире… Если ему, конечно, не будет противно жить с такой, как Нира… после всего, что он рассказал, ему должно быть противно… и ему бы уйти, подыскать благовидный предлог и уйти… а он сидит.
— Скоро все закончится. — Нат нашел в темноте ее ладонь. — И мы вернемся. Если ты захочешь…
— А ты… ты хочешь?
— Возвращаться?
— Жить со мной. Дальше. — Нира попыталась высвободить ладонь. — После всего, что… ты говоришь, что мой отец убивал тех женщин, а Мирра… мама… остальные люди… они… и я тоже человек…
С каждым словом она повышала голос, пока не поняла, что кричит. Было так… больно? И обидно. Горько, точно ее, Ниру, обманули, уже давно, пожалуй, когда она только-только появилась на свет и решила, что свет этот чудесен. Не чудесен.
— Как ты можешь сидеть вот так, со мной?
— Почему нет? — Нат руку отпустил, но лишь затем, чтобы обнять. — Ты ведь ничего плохого не сделала. И вообще я тебя люблю. Я даже книжку о любви прочитал, чтобы наверняка знать. Две. Правда, там какая-то муть, но это же книги, а тут по-настоящему.
— Любишь?
— Люблю, — подтвердил Нат. — И буду любить. Райдо говорит, что мы вообще сильно привязываемся.
— Нат…
— Да?
— Если ты еще раз на него сошлешься, я тебя ударю.
— За что?
— Просто так. — Нира всхлипнула, но горечь исчезла. И мир… он ведь не нарочно так. Мир, если разобраться, совершенно ни при чем.
Он живет себе. Весну встречает. И ветреница вот расцвела белоснежным ковром, и пахнет то ли ветреницей, то ли ветром, заплутавшим в соснах. Живицей. Лесом. И дышать-то хочется полной грудью.
Плакать тоже.
Смеяться.
Выругаться от души, все одно никто не слышит, кроме Ната, а он поймет. Он ведь понимает Ниру лучше, чем кто бы то ни было. И простит. И будет дальше…
…кукушка заливалась, отсчитывая годы.
И Нира, взяв мужа за руку, попросила:
— Давай еще немного посидим… если ты и вправду не замерз.
Он покачал головой и перебрался на другую сторону бревна. И хорошо. Так сидеть удобней.
ГЛАВА 25
Ждать пришлось долго.
И дом, пытаясь скрасить ожидание, рассказывал Ийлэ…
…о людях, которые пришли, чтобы умереть. Они не ждали смерти, а потому удивились. И дому было удивительно их удивление. А Ийлэ понимала — смерти никто не ждет.
Ей не было жаль людей. Ни тех, что пришли. Ни тех, что остались в лесу, надеясь скрыться. Но лес не стал им помогать, и псы вышли на след… Ийлэ слышала их голоса, которые пробудили было память, но тут же ее убаюкали. Это чужая охота. Пускай себе.
Она ждала и перебирала жемчужные бусины… ожерелье длинное, на двести сорок семь жемчужин, которые идеально подходят друг к другу. Их собирали пятнадцать лет. Отец рассказывал. По форме. Цвету. Блеску.
Нани жемчужины не понравились. Вот брошь-бабочка с мозаичными крыльями — дело иное. Крылья закреплены на крохотных пружинках и потому вздрагивают от малейшего прикосновения. Нани это смешит. И она смеется громко, заливисто. Хлопает в ладоши. И сгребает драгоценные браслеты, чтобы сунуть их в рот. Сапфиры и рубины, крупные, темно-красные, изумруды с искрой… и широкий пояс, который надевают к парадному платью…
Сокровища.
Они лежали на полу комнаты сияющим ковром, и Ийлэ зачерпывала их горстями. Холодный металл. Острые камни. И из-за них все… из-за камней…