они испытали шок, и теперь ты должна им все рассказать, – на какой-то миг голос Вара стал серьезным и по-взрослому рассудительным.
– Если они подхватили ту заразу, что уничтожила здешних людей, то и рассказывать уже будет некому! – сердито сказала хозяйка и с силой опустила на деревянную столешницу пузатый котелок с черными боками.
– Вирус? Это вы про вирус? – уточнил Федор. – Про ту болезнь, что превращает людей в белых зверей?
– Про заразу эту. Вы знаете, что все жители острова Саб умерли от нее? Никого не осталось, выкосило всех. Даже в зверей никто не превратился, ни одного зверя на Сабе нет. Это на материках они водятся, а тут – только роботы да мы. Я сама родом с материка, сюда приехала уже после. Не следовало вам лазить в тех местах, кто его знает, вдруг вирус остался. Вот поедите – и сразу в душ. И как следует вымыться с дезинфицирующим средством.
– Нам вирус не страшен. Он у нас на станции есть. Там этим вирусом заражены все дети, и ничего, живем. И мы тоже, – быстро пояснила Таис.
– И никто не умирает? – Женщина остановилась и пристально посмотрела на Таис и Федора. – Как вы выжили?
– Мы живы, потому что…
И тут Таис запнулась. Почему? Потому что любят друг друга? Это звучит странно и неправдоподобно.
– А вы почему живы? – задал встречный вопрос Федор. – Вы ведь не превратились в белых зверей, не так ли?
– Ох, вот так сразу. – Хозяйка вытерла руки о фартук, покачала головой и недоверчиво спросила: – Вы ничего не знаете? Действительно ничего не знаете? Тогда мойте руки, я расскажу. Надо поесть сначала, уж больно усталой выглядит малышка. Быстренько, быстренько…
Малышкой она называла Таис. Вот уж неожиданно. Давненько никто ее не причислял к малышам, аккурат после того, как Таис сбежала со Второго уровня и укрылась внизу, с остальными детьми подземелья. Малышами на Первом уровне не называли никого, даже мальков. Мальки имели сокращенный вариант имен: Вовик и Ромик. Кристинку называли просто «мелкой».
А тут – на тебе. Едва порог переступила, тут же стала «малышкой». Вот тебе и взрослые, вот и отличие их от роботов…
От большой главной комнаты отходило два коридора – в тот, что поменьше, и завернул Вар. В руке он держал свечку, заботливо прикрывая ее ладошкой, чтобы не погасла от сквозняка. Временами он ободряюще оглядывался и растягивал губы в улыбке. Улыбчивый парнишка…
Обогнув простую деревянную лесенку с перекладинами, которая вела куда-то вверх, в темноту, Таис прошла через открытую дверь в так называемую ванную. Под босыми ногами (она успела разуться, чтобы не насыпать песка на чистый деревянный пол) оказалась глиняная плитка, шершавая и серая. Деревянные, покрытые лаком стены чуток поблескивали, отражая огонь свечи.
– Вот раковина, тут вода. А там унитаз, если кому надо, – сообщил Вар и остановился, пристраивая свечу на белой раковине. – А душ будет после, когда вода нагреется. Ма протопит бак, и вы помоетесь. Я и холодной могу мыться, поэтому я первый пойду.
– А как открывать кран? – озадачилась Таис.
Федор попробовал нажать на металлический кругляшок, но короткий нос крана не выдал ни капли.
– Да не надо на него жать. Это примитивное устройство, тут же нет электричества, а значит, нет и электроники. Температуру тут вам никто задавать не станет, – снисходительно пояснил мальчишка. – Поверните кран влево. Ну, вот эту круглую головку поверните. И все. Это легко, увидите.
Федор крутанул кругляк, и вода действительно потекла скупой струйкой. Ударилась о край раковины, рассыпала груду холодных брызг.
– Вода холодная? – удивилась Таис.
– Конечно. Откуда тут теплая? Только если нагреешь на огне. А у вас на станции вода теплая?
– Еще какая теплая. Горячая. И душ, и ароматная пена. – Таис вздохнула и нерешительно сунула ладони под ледяную струю.
Мыло было твердым – просто коричневый брусок, пахнущий терпко и неприятно.
– Это специальное мыло, оно дезинфицирует, – снова принялся пояснять Вар.
– Зачем вы все дезинфицируете? – не выдержал Федор. – Прямо озабоченность стерильностью какая-то.
– Чтобы не было эпидемий. На всякий случай. От большинства инфекций защищают чипы, но здесь, на Сабе, живут те, кто победнее и у кого чипы попроще. Вот они и стараются не заболеть. Потому что здесь никто никого не лечит. Если заболеешь – так и умрешь. Лекарств тут взять неоткуда. Лекарства – это дефицит. Бывает, нелегалы доберутся до нас на своих лодках, тогда привезут что-то. Но они редко добираются, их сюда не очень-то пускают.
Таис не стала спрашивать, кто такие нелегалы. Расскажут. Рассказов сегодня будет не на один час, видимо.
Встряхнув мокрыми ладонями, она вернулась в большую комнату, к огню, и хозяйка велела ей устраиваться за столом. В тарелках уже дымилась рыба в больших коричневых листьях, возвышалась стопка плоских жареных хлебцев и белели кругляки картошки. Пахло так, что Таис чуть в обморок не грохнулась от голода.
Есть! Прямо сейчас есть, есть и есть. И плевать, что там у них произошло раньше на острове. Таис лишь мельком глянула на серьезного Федора, пытаясь взглядом спросить разрешения. Ее друг коротко пожал плечами и сказал:
– Спасибо вам за еду. Мы с подругой проголодались.
– Вот и ешьте. Рыбка только с углей, а утром она еще плавниками в воде шевелила. У нас чего-чего, а рыбы много. Теперь ведь ее не ловят большими сетями, людей мало. Вот и некому ее ловить. Плодится себе и плодится. Косяками заходит во время прилива.