– Замка нет? – спросил Уилл.

– Я не вижу, – ответил Аджай.

– Если мы на нее встанем, они не смогут за нами гнаться, – сказал Ник.

– Ага, – сухо произнес Аджай. – Вы тут вдвоем постойте, а я сбегаю за молотком и гвоздями.

– А где мы? – спросил Ник.

– Понятия не имею, – отозвался Уилл, оглядевшись по сторонам.

Они стояли на небольшой поляне посреди леса. Аджай повернулся на месте, запрокинул голову и вытаращил глаза.

– А знаете, братцы, – вымолвил он негромко, – впечатление такое, что мы на острове.

Ник и Уилл обернулись. Над ними возвышалась громада замка, выстроенного в готическом стиле – он стоял всего в ста ярдах от того места, где очутились беглецы. Можно сказать, они попали на задний двор замка. Здесь, вблизи, зловещий замок казался просто огромным. Зубчатые стены вздымались на невероятную высоту. Лаяли собаки. Вскоре у ближайших ворот появились огни.

– Они знают, что мы здесь, – сказал Уилл.

– Но как они могли об этом узнать? – спросил Ник.

– Наверное, кто-то сказал им, что мы были в туннелях.

– Небось этот малый, Паладин, – прошептал Аджай. – Наверное, он поднял по тревоге остальных Пэров…

– Челы, давайте потрещим об этом потом, – предложил Ник. – Эти охранники – как раз тот самый народ, встречаться с которым нам не стоит.

Они побежали в сторону от огней, люка и Крэга. На востоке взошла убывающая луна, и при ее свете стало более или менее сносно видно дорогу. Через несколько минут друзья пробежали через полосу деревьев и оказались у воды. До ближайшего берега озера было не меньше четверти мили. Уилл опустил руку в воду.

– Это западный берег, – сказал Ник, указав на противоположную сторону. – Там школа.

– Может, доплывем? – спросил Аджай.

– Вода слишком холодная, – сказал Ник. – А у охранников – моторные лодки.

– Так давайте уведем моторку, – предложил Уилл.

– Пристань – на этой стороне острова, – сказал Аджай, указав направо. – Вон там.

Позади послышались крики, стали видны огни в темноте. Видимо, Пэры, выбравшиеся из туннеля, объединились с охранниками Крэга.

– Скорее, – сказал Уилл. – Прежде всего они придут сюда.

Они побежали вдоль берега вправо. Впереди завиднелся небольшой причал, в конце которого покачивались на воде гребная шлюпка и моторный баркас. У берега, под горящим фонарем стояли два охранника. Уилл наклонился и перешнуровал кроссовки.

– Ждите меня здесь, – прошептал он. – Ни звука. Будьте готовы, когда я за вами вернусь.

– Ты куда? – спросил Аджай.

– За лодкой.

Уилл несколько раз глубоко вдохнул и помчался по берегу к пристани. Бежать по каменистому берегу было не очень ловко, но все же Уилл довольно скоро достиг хорошей скорости. Ближе к пристани он замедлил бег и помахал рукой дозорным – рослым мужчинам в темной форме.

– Привет, как делишки? – крикнул Уилл и стремглав промчался мимо пристани. Часовые бросились за ним, криками приказывая остановиться. Но Уилл «нажал на газ», вильнул вправо и направился в глубь острова. Он бежал, думая только о том, как не налететь на дерево, а деревья здесь росли плотно. Часовые продолжали погоню. Они неуклюже продирались сквозь кусты и звали на подмогу своих соратников.

Огни фонарей группы охранников, которая гналась за беглецами от замка, уже были недалеко от причала, но вскоре эти стражи повернули в глубь острова, следом за двумя часовыми. Уилл петлял по лесу, то пригибаясь, то обегая препятствия. Он нарочно издавал побольше шума, чтобы его преследователи обнаружили его след.

Ближе к замку он выбежал из леса и мгновенно упал на корточки, увидев в тридцати футах слева одинокий силуэт человека с фонарем. Уилл узнал покатые, сутулые плечи и странную шаткую походку.

Лайл Огилви.

«Не сказать что я удивлен, видя его здесь», – подумал Уилл. Лайл не просто бродил в темноте. Он двигался уверенно. Он остановился и поднял голову, словно собака, почуявшая запах. Уилл догадался, что Лайл вот-вот обернется. Что он и сделал, но к этому моменту Уилл успел спрятаться за деревом.

«Он знает, что я здесь. Он чувствует мое присутствие».

Уилл пошарил рукой по земле в поисках упавшей ветки, нашел сук, поднял и забросил далеко в лес. Лайл мгновенно направил луч своего фонаря в ту сторону. Остальные преследователи устремились туда, где упал сук. Уилл развернулся на сто восемьдесят градусов и побежал в обратную сторону.

На этот раз он бежал бесшумно. Стараясь не издавать шума и прислушиваясь к звукам погони, Уилл почувствовал, как обостряются чувства. Возникло

Вы читаете Пробуждение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату