вставленными туда семейными фотографиями.
Стол, к которому Каролина запрещала прикасаться горничной, был завален набросками, карандашами, мелками. А рисовала она на полу.
Вот и сейчас Кариша чиркала по бумаге карандашом, глядя на болтающую Полю, а Алинка просматривала альбомы с рисунками.
– Двести метров ткани! – возмущалась Полина, размахивая руками. – Двести метров на одно платье! И это я еще потребовала не делать длинный шлейф! В юбке двенадцать слоев шифона, девочки, от темно-зеленого до красного, и все это будет взбито, как безе. Я точно не смогу сделать ни одного шага, – закончила она сокрушенно и упала на кровать, уставившись в телевизор. Там как раз чумазый повстанец пытался допрашивать принцессу, выглядевшую удивительно свеженакрашенно после того, как он сутки вез ее, перекинув через круп лошади.
– Так зачем ты согласилась? – недоуменно спросила Алина, поднимая взгляд на сестру.
– Оно красивое, – удрученно призналась Полли и вздохнула. – Хочу поразить Демьяна. Надо начинать строить семейную жизнь с сильных позиций, – добавила она тоном умудренной опытом дамы.
– По-моему, – разумно заметила Али, – с такой широкой юбкой бедный Демьян к тебе просто не подберется. Не дотянется, чтобы поцеловать. Это не платье получается, а линия последней обороны.
Полли помрачнела, задумалась.
– Попрошу спереди сделать не так пышно, – решила она и снова села. – Молодец, сестренка. Если еще что-то блестящее придет тебе в голову – говори, пока не поздно.
– Пол, не двигайся, – раздраженно цыкнула на нее увлеченная Каролинка, – повернись ко мне.
Полли послушно повернула голову, краем глаза наблюдая за красиво рыдающей принцессой и осознающим, какой он подонок, разбойником.
– Как у них все просто, – пробурчала она. – Поплакала, и мужик твой.
– Каролин, – спросила Алинка, показывая альбом с небрежно зарисованной мужской фигурой, – а кто это?
Младшая мельком глянула, снова уткнулась в рисунок.
– Это я в музее нашем нашла. Статуя воина, ей лет пятьсот. Такая красота, не смогла мимо пройти. А что?
– На Матвея похож, – пробормотала Алина. – Забавно. Одно лицо. И фигура такая же…
– Ну-ка, дай посмотреть, – Поля спрыгнула с кровати под возмущенный возглас Каролины, выдернула лист из рук пятой принцессы. – Матвей – это твой парень? Здоровый такой, да? На награждении был? Слушай, а ведь правда похож. Только этот старше гораздо.
– Он не мой парень, – буркнула Алинка, – он мой друг.
– А нравится тебе? – вкрадчиво спросила Полли. – Он симпатичный. Кажется очень добрым. И смеется прикольно, – она надула щеки и передразнила низко и гулко: – Ха-ха-ха!
– Нравится, – призналась Али. – Схожу завтра в музей, посмотрю. Любопытно.
– Полина, сядь на место! – строго прикрикнула на старшую Каролина, и будущая королева Бермонта, фыркнув, вернулась на кровать. Все равно делать было нечего – Демьян опять выезжал куда-то с визитом, так что можно и задержаться для поболтушек с сестричками.
Ведь до свадьбы оставалось меньше месяца. До того момента, как она назовет Демьяна Бермонта своим мужем.
И при всем невероятном счастье, которое испытывала четвертая принцесса дома Рудлог, тонкой грустью приходило осознание, что такие беззаботные и смешные посиделки с сестрами уйдут в прошлое.
Глава 7
Люк Кембритч
В воскресенье, на следующий день после беседы с Луциусом, Кембритч уже в статусе хозяина приехал в Дармоншир-холл, герцогский дворец, расположенный в старой части Лаунвайта, недалеко от королевской резиденции. В отличие от Рудлога, где парковые зоны находились перед особняками и скрывали дома от любопытных глаз, в Инляндии было принято выставлять пышные фасады напоказ, ограничив доступ узкой площадкой за оградой с гербами владельцев. Зоны для отдыха и прогулок располагались за домами, на задних дворах, и тоже не были большими – разве что с кортами для любителей тенниса да цветочными садами, иногда с небольшими декоративными прудами.
Дармоншир-холл великолепием немногим уступал Глоринтийскому дворцу Инландеров. Трехэтажное длинное здание с двумя башенками по краям, с выступающим застекленным эркером над центральным входом, опирающимся на колонны, с ленточным балконом по всей длине второго этажа, было облицовано песочного цвета плиткой. Люк любил этот дом, несмотря на сложные отношения с дедом.
Теперь старик умер, а Люку, как он ни сопротивлялся, пришло время принимать свое наследство.
Слуги уже были оповещены о приезде нового хозяина и, выстроившись в холле для приветствия, с некоторой опаской глядели на наследного Дармоншира, явно вспоминая его широко освещаемые прессой подвиги семилетней давности.
Но, видимо, герцог выглядел вполне благообразно, и, убедившись, что он не начал тут же пить и буянить и не привез с собой компанию дружков и