* * *

Рикворд открыл глаза и, уставившись сонным взглядом в потолок, пару минут лежал неподвижно, пытаясь понять, что его разбудило, однако все было тихо. Вздохнув, он уже было повернулся на бок, но тут же отбросил одеяло, вскакивая на ноги. Тишина, его разбудила именно тишина, странная, ватная тишина, неожиданно сменившая привычный монотонный гул дирижабельных двигателей. Окинув взглядом пустую каюту, он быстро натянул брюки и, вытащив из-под подушки спрятанный там небольшой двухзарядный пистолет, выскочил в коридор. На миг замер перед дверью напротив, с шумом втянул ноздрями воздух и, убедившись в целостности защитных печатей, направился в сторону мостика. Лицо его вытянулось, приобретая звериные черты, а сквозь взъерошенную гриву белоснежных волос проглянули стоящие торчком волчьи уши. Стараясь сдержать рвущийся из груди рык, он быстро взбежал по лестнице и рванул дверь на себя. Склонившийся над распростертым на полу капитаном человек резко выпрямился, вскидывая руку с зажатым в ней револьвером, однако хлопок выстрела заставил его замереть, удивленно посмотреть на свою грудь и, рухнув на колени, завалиться набок. Рик оглядел мостик и, убедившись, что, кроме убитого им матроса, больше никто не думает на него нападать, кинулся к капитану. К счастью, тот был жив и уже приподнимался на локте, держась другой рукой за затылок и смотря на юношу мутным взглядом.

– Что случилось?

– Не знаю, господин Энкрис. – Рикворд сунул пистолет за пояс, быстро вернул себе человеческий облик и наклонился над раненым, помогая ему подняться на ноги. – Когда я вошел, этот матрос, – он кивнул на лежащее рядом бездыханное тело, – шарил у вас по карманам, но, заметив меня, попытался пристрелить. К счастью, моя пуля оказалась быстрее.

Энкрис нахмурился, пару секунд смотрел на убитого, затем покачал головой.

– Не могу поверить. Это же Канс, он у меня почти два года служил. Пару месяцев назад я у него на свадьбе гулял. Добряк, каких поискать, он и мухи не обидит… Бред.

Опираясь на плечо юноши, капитан доковылял до стоявшего посреди мостика металлического кресла, рядом с которым расположился массивный полукруглый пульт с мерцающим над ним путеводным шаром, и, бросив быстрый взгляд на прибор, коротко выругался.

– Что-то не так? – поинтересовался Рик.

– А ты как думаешь? Или считаешь происходящее нормой? – Капитан провел рукой по волосам, размазывая проступившую сквозь них кровь. – Демон дери, хорошо он меня приложил, все как в тумане. Еще кого из членов команды видел?

Юноша отрицательно мотнул головой и тут же поинтересовался:

– А не страшно, что за штурвалом никого?

– Все нормально, – ответил Энкрис, ощупывая рану на затылке и морщась от боли. – Мы над морем, идем прямым курсом, ветра почти нет, других судов поблизости тоже, курсографическая машина справится.

– Курсо… что?

– Ну, курсограф. – Капитан ткнул пальцем на стоявший в углу рубки массивный шкаф, мигающий многочисленными лампами. – Задаешь ему высоту, скорость, курс, он их и поддерживает. Вахтенному остается только следить. Полезный агрегат, хоть и гномий. Кстати, парень, а ты как тут оказался?

– Да как сказать. – Рик смущенно почесал в затылке. – Слишком тихо как-то стало. А потом я учуял запах магии.

– Запах магии?

Капитан удивленно покосился на юношу, из волос которого все еще торчали волчьи уши, и, озадаченно хмыкнув, вытянул из углубления в пульте гофрированный шланг с синим раструбом.

– Гирт, что с движками? – Брови капитана сошлись к переносице. – Гирт, демон тебя дери! Вот проклятие!

Он бросил шланг, который тут же с металлическим позвякиванием втянулся в углубление, и повернулся к Рикворду.

– Парень, можешь проверить, что там на нижней палубе творится, а то я несколько не в форме?

– Конечно. Вы-то как?

– Нормально, – отмахнулся Энкрис. – Жить буду. – Он поморщился. – Хотя голова болит и ноги ватные. Ладно, беги проверь, что там творится, только осторожно, кто знает, чего еще ожидать. Если уж Канс…

Он покачал головой.

Рикворд понимающе кивнул и поспешил к двери. Прикрыв ее за собой, он быстро прошептал сторожевое заклинание, растягивая попрек коридора невидимую магическую сеть, и только потом отправился дальше.

«Рустар» был довольно большим судном с хорошей грузоподъемностью, а длина его двухуровневой гондолы достигала почти сорока метров, однако внутри было не так уж и просторно, ибо большую часть места занимал перевозимый груз. Впрочем, несмотря на свои довольно внушительные размеры, команда у «Рустара» состояла всего из десяти человек, так что особых неудобства никто не испытывал, и им с Ней даже выделили по отдельной каюте. Тем не менее по коридору нельзя было пройти, чтобы на кого-нибудь не наткнуться. Однако сейчас тут было абсолютно пусто. Заглянув в пару кают и удостоверившись, что там никого нет, юноша озадаченно хмыкнул и, еще раз проверив целостность печатей на двери каюты своей подопечной, направился к ведущей на нижнюю палубу лестнице. Спустившись, Рикворд оказался в полутемном помещении, заставленном разномастными ящиками, а запах свежей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату