Думаю, Томас и сам знает об этом.

– Ну а теперь подбородок выше, улыбнись – и отправимся в гости, – с нарочитым весельем проговорил Томас.

Правда, в его глазах при этом не было и намека на радость.

Погода в столице сегодня не радовала. Ливень, под умиротворяющий звук которого мне было утром так сладко спать, и не думал униматься. Лужи пузырились под нескончаемым дождем, порывы холодного ветра чуть ли не до земли пригибали деревья, над городом повисли тяжелые темные тучи, и по всему было видно, что непогода затянется надолго.

Томас был настолько любезен, что помог мне надеть длинное строгое пальто. Более того, он даже раскрыл надо мной зонтик, поэтому ни капли не упало на мою голову, пока я преодолевала несколько шагов, отделяющих меня от кареты, зябко кутаясь в манто, которое мне тоже досталось в наследство от таинственно пропавшей Джессики.

Кучер, дождавшись, когда мы сядем в повозку, тут же мягко тряхнул поводьями, и мы отправились в путь. Я машинально отметила, что Томас не отдал никаких распоряжений. По всей видимости, он заранее предупредил, куда нас следует доставить.

За окнами медленно проплывали опустевшие на время ненастья улицы Бриастля. Город казался вымершим. Лишь изредка я замечала одиноких прохожих, торопящихся по своим делам. И каждый раз задумывалась – что же заставило несчастных покинуть теплый уютный дом в такой ливень?

Томас молчал, не мешая мне разглядывать пока еще совершенно незнакомый город. Я то и дело бросала на него легкие любопытствующие взгляды, но лорд словно задремал. Он сидел напротив меня, расслабленно откинувшись на спинку сиденья. Глубокая тень скрывала его лицо, поэтому было непонятно, спит ли он или бодрствует.

– К кому мы едем? – наконец осмелилась я первой прервать затянувшееся молчание.

По-моему, Томас обязан сказать мне хотя бы имя первого гостя. Должна ведь я знать, как к нему обращаться.

Но лорд Бейрил предпочел проигнорировать мой вопрос. Он даже не пошевелился, будто действительно заснул.

Я раздраженно покачала головой. Нет, чем дольше я общаюсь с ним, тем больше он мне не нравится! Самовлюбленный, чванливый, грубый… А ведь я должна изображать любовь к этому человеку. Ох, и непросто же мне придется!

Однако я не успела углубиться в размышления о тяжести выбранной доли. В этот момент карета мягко дернулась и остановилась.

Я мгновенно напряглась, осознав, что мы прибыли по назначению. Итак, сейчас я увижу человека, который, по всей видимости, является подельником Джессики. Иначе с чего вдруг он натравил вчера на Томаса полицейского дознавателя?

Я сейчас испытывала сложную смесь эмоций. Естественно, страх, что мой обман разоблачат, и меня выставят как самозванку. Помимо этого я боялась, что неизвестный пока преступник в своем стремлении расправиться с лордом Бейрилом вполне может напасть и на меня. Но к испугу и нервному напряжению примешивалась нотка непонятного восхищенного ожидания. Мне было так интересно, что же последует дальше! В самых смелых своих фантазиях я не могла вообразить, что сумею попасть в святая святых – высший свет Альмиона! Неужели совсем скоро я воочию увижу всех тех потомственных аристократов, о жизни которых прежде читала лишь в газетах? Жуть, как любопытно!

– Ну-с, Велдон, начнем с тебя, – пробурчал неожиданно Томас и первым выбрался из кареты.

Велдон? Это имя заставило меня нахмуриться, поэтому я замешкалась, не сразу приняв руку Томаса. Он говорит о том верзиле, который едва не размозжил мне голову в подворотне? Странно, я считала, что это хороший друг лорда Бейрила, раз он с такой готовностью принялся его спасать. Неужели ошибалась?

– Побыстрее, Джесси, – с явной ноткой нетерпения приказал Томас и прищелкнул пальцами.

Я бы могла ему сказать, что наш визит все равно выходит за общепринятые правила поведения. Нельзя являться в гости чуть свет! День только перевалил за полдень. А вдруг хозяева еще мирно почивают в теплых постелях? Дождливый день располагает к такому времяпрепровождению.

Но вслух я, понятное дело, ничего не сказала. Лишь негромко вздохнула и вложила свою руку в протянутую ладонь Томаса.

С легким щелчком над моей головой вновь раскрылся зонтик, и мы степенно прошли от кареты к каменным ступеням высокого крыльца.

Естественно, я не удержалась от вполне понятного любопытства и задрала голову, изучая дом, в которому мы прибыли.

И тут меня ожидало очередное удивление. Я думала увидеть перед собой настоящий особняк минимум в три этажа. Естественно, отгороженный от улиц Бриастля высокой решеткой, с тщательно ухоженным газоном и гравийной подъездной дорогой. Примерно такой же, в котором жил сам лорд Бейрил.

Однако реальность оказалась совсем иной. Я стояла перед обычным доходным домом, одним из тех, где любят снимать комнаты для временного проживания приезжие. Да что там, еще вчера утром я сама планировала остановиться примерно в таком же.

Я изумленно покосилась на невозмутимого Томаса. Затем опять посмотрела на дом. Это что, шутка такая? В таком случае, не смешная! Я вырядилась, как не знаю кто, и лишь потому, что считала, будто предстану перед кем-то из высшего общества Бриастля! Мой наряд вряд ли будет уместен в таком месте.

Впрочем, как и наряд самого Томаса.

– Велдон снимает здесь весь верхний этаж, – негромко проговорил Томас, вряд ли догадываясь, о чем я только что думала.

Я немного успокоилась после его слов. Ну, это лучше. Значит, мне не грозит оказаться в каком-нибудь клоповнике, где к девушкам, одетым настолько

Вы читаете Дым без огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату