крайней мере в том смысле, что название должно соответствовать внешнему виду: два коротких, толстых куска, соединенных вместе, а в месте соединения – крошечный шарик.
Новая хромосома была похожа на цепочку из трех колбасок. Острые изгибы в местах двух соединений делали хромосому похожей на Z – это оказалось первым, что поразило Робин после многих лет изучения различных хромосом X и Y.
– Это совершенно невероятно, – проговорила она. – Хромосома Z есть у птиц и некоторых насекомых, но у них она представляет собой небольшую капельку – и не похожа на букву Z. Вот такой генетический код у убийцы Оскара Вуди. И это не какая-нибудь случайность, а совершенно законная хромосомная аберрация.
Пукки резко выпрямился и поднял вверх руку, словно ученик на уроке.
– Учитель, объясните, пожалуйста, что такое
– Я хотела сказать, что это не случайное генетическое повреждение, – улыбнулась Робин. – И так – в
Пукки скрестил руки на груди.
– Не пытаешься ли ты убедить нас, что мы имеем дело с уродливым мутантом с какой-нибудь отдаленной планеты?
– Ну, это вряд ли! Но все равно выглядит странно, – сказала Робин. – Я хочу показать вам еще кое-что.
Она подвела их к холодильнику и, открыв дверцу, выдвинула полку с трупом Оскара Вуди. Надела перчатки, затем указала на параллельные борозды на лопатке Оскара.
– Эти зазубрины, по-видимому, от передних резцов, расположенных на расстоянии трех с половиной дюймов. Средний интервал для взрослого человека – всего два дюйма.
Пукки присмотрелся.
– Но это же не человеческие отметины. Джимми и Сэмми сказали, что они от собаки. Повсюду валялась собачья шерсть…
Вот оно! Наступил тот самый момент, когда она должна это сказать. Робин спрашивала себя, не сочтут ли ее сейчас за сумасшедшую.
– Парни, этот мех на самом деле – не мех. Это
Пукки уставился на нее, затем еще раз посмотрел на труп.
– То есть это дело рук какого-то отморозка, что ли?
Робин набрала побольше воздуха в легкие и шумно выдохнула:
– Вот именно.
– Но тогда это должен быть очень крупный и сильный отморозок, – сказал Чанг. – Или у него широкий рот.
– Либо и то, и другое, – сказал Брайан.
Пукки кивнул:
– Да. И то, и другое. Потрясающе! Не хотелось бы подвергать сомнению твой проницательный ум, Робин-Бобин, но на это я не куплюсь. Ты говоришь, убийца очень большой, с широкими зубами, и он достаточно силен, чтобы оттяпать руку парня, вцепившись в него этими самыми зубами? Да к тому же покрыт какой-то шерстью?!
– Только представь себе! – усмехнулся Брайан. – Судя по всем признакам, это самый настоящий оборотень, разве не так?
Пукки выглядел обеспокоенным.
– Да, но большие отморозки могут надеть костюм, Брай-Брай.
Клаузер вздрогнул, потом тяжело закашлял. Откашлявшись, он большим и указательным пальцами измерил расстояние между параллельными бороздами на лопатке трупа, поднял руку и поднес к лицу: в это пространство свободно умещались его скулы!
– Костюм да в придачу еще большие смертоносные зубы? Не шути так, Пукс.
Неужели Брайан думает, что это сделал
Пукки повернулся к Робин:
– А ты действительно
Она кивнула:
– Очень похоже на зубы, но это вполне могло быть оружие, действующее так же, как и пара могучих челюстей.
– И у такого оружия есть название, – добавил Пукки. – Оно называется
Брайан закатил глаза и рассмеялся.
– Ну, ты даешь, Пукс… Но ведь на хромосому-то костюмчик не натянешь! Вот ты недавно пошутил про уродливого мутанта, однако, судя по тому, что мы видели, шутка вполне может оказаться правдой.