Гронд, да провалится он на дно самой глубокой пропасти вместе со своей могилой, остался навеки в памяти народа.

Дуду, уловив интонации Лано, согласно кивнул.

– Вот видишь, ты все-таки меня понимаешь. Но, к сожалению, куда запропастился Олег, ты мне не сможешь объяснить.

– Господин профессор Лано Батрид? – К ним подошел человек в форме высшего офицера железнодорожных войск. – Разрешите представиться, я начальник состава генерал-майор Балакирев.

– Очень приятно, – поклонился Лано. – А это мой… это Дуду.

– Дуду, – басовито повторил мартыш и даже попытался повторить жест Балакирева – отдал честь.

– Серьезный товарищ, – улыбнулся генерал и, обращаясь к мартышу, сказал: – К пустой голове руку не прикладывают!

– У вас странная фамилия, вы… – начал было Батрид.

– Я с Земли, но никто не сомневается в моей лояльности Клондалу, – немедленно ответил Балакирев. – Я здесь живу с рождения.

– Что вы, что вы, я никоим образом… Просто я жду товарища, моего аспиранта, он тоже с Земли, какое совпадение. Но он задерживается, и я даже не могу предположить, что делать.

– Не вижу оснований для беспокойства. Со мной только что связались из Главного управления путей сообщения и, сославшись на директиву Министерства Иных Миров, попросили оказать вам полную поддержку в предоставлении транспортных услуг. – Генерал бросил мельком взгляд на клочок бумаги, который он держал в руке. – В директиве упоминаетесь и вы, профессор, и ваш сотрудник с Земли Шергин. Письмо было направлено всему руководству подвижного состава, но я узнал, что вы выбрали именно мой. Я думаю, что человек, который идет по перрону, и есть ваш аспирант.

Генерал посмотрел куда-то за спину Лано. Батрид оглянулся и увидел спешащего по перрону Шергина.

– Олег, скорее, поезд отходит! – закричал Лано, скрывая за сердитым тоном свою радость.

– Прошу следовать за мной, – пригласил генерал. – Я был бы вам признателен, если бы вы согласились отправиться в путь, заняв гостевые места в вагоне командования состава.

Генерал стоял на перроне словно глыба. В его осанке, строгом взгляде и решительном выражении на лице читалось – я здесь хозяин и бог, и всем положено беспрекословно мне подчиняться.

– Олег, позволь представить господина начальника поезда! – Лано попытался сгладить возникшую неловкую паузу.

– Генерал-майор Балакирев, – отдал честь офицер.

– Шергин. Очень рад. Спасибо, что подождали меня, я понимаю, что задержал отъезд, но так сложились обстоятельства, что… – Олег протянул генералу руку.

– Поезд не задерживали, что вы. Отправление происходит в строго определенное время. Однако его точное значение – это большой секрет. Враг не дремлет! – улыбнулся Балакирев. – Но все-таки надо поспешить. Расписание никто не отменял. Следуйте за мной.

Генерал твердой походкой зашагал в сторону головной части состава. Там, скрываясь в клубах пара и дыма, угадывалась громада боевых отсеков бронепоезда. Шергину показалось, что колея в Клондале намного шире, чем на Земле. Но и состав, по земным меркам, был просто циклопическим. Вагоны, окрашенные матовой темно-зеленой краской, высокие и широкие, сверкали чисто вымытыми окнами.

Балакирев остановился у вагона, который своим видом резко отличался от остальных. Герб Клондала на борту блестел надраенной бронзой, поручни тоже были отполированы до зеркального сияния. У входа стояли два проводника в парадной форме и пожирали глазами начальника. Начищенные сапоги, отутюженная форма и белоснежные рубашки придавали проводникам официально-торжественный вид. Это особенно эффектно выглядело на фоне клубов дыма и пара, висящих над перроном.

– Добро пожаловать на борт, – отрапортовал проводник.

Второй проводник, совсем еще мальчик, подхватил багаж, который был только у Олега, и отошел в сторону, пропуская вперед гостей.

– А ничего, что Дуду с нами? – спросил Лано. – А то мне не хотели на него билет отпускать, и я взял детский.

– Не беспокойтесь, – улыбнулся генерал. – В традициях железнодорожников уважать братьев наших меньших!

– Как вы хорошо сказали. – Лано даже остановился, пораженный формулировкой. – Братьев наших меньших!

– Это не совсем я сказал, но это правильные слова, – с некоторой снисходительностью произнес генерал, подсаживая мартыша на крутых ступеньках вагона.

Балакирев проводил своих гостей до купе, которое было скорее похоже на номер-люкс в дорогой гостинице. Отъехавшая в сторону входная дверь открыла большое помещение с панелями темного дерева, похожего на земной мореный дуб. Шергин заметил, что плотных штор, привычных по земным поездам, на окнах не было, только тоненький прозрачный тюль. В купе были две кровати, массивный стол и удобный диван, обитый дорогой кожей. Под потолком тускло светила включенная наполовину хрустальная люстра с десятком газовых рожков. В свете неровного огня поблескивали литые завитушки на дверях, окнах и умывальнике. Огонь играл и на точеных гранях зеркала во всю торцевую стену. Аромат дорогих ароматических трав витал в воздухе.

– Устраивайтесь, потом жду вас в командной рубке. У нас считается весьма почетным присутствовать при отправлении состава. Проводник поможет вам устроиться. – Генерал откланялся.

Вы читаете Синтез
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату