– Ну, кто еще хочет komissarskogo tela? – отряхиваясь спросил Шергин у окруживших его кочевников.
Желающих не нашлось. Мужчины недовольно бормотали. Но вступить в единоборство не рисковал никто.
– Хала! – раздался громкий окрик.
Все обернулись. К толпе подошел немолодой мужчина. Одет он был престранно – длинный балахон из ярко-красной ткани, вышитый золотыми узорами. На шее золотая многокилограммовая цепь. Тяжелейшие перстни, скорее похожие на элементы экзоскелета, украшали пальцы, пугая своей массой и грубыми формами. Все мужчины немедленно отпрянули, освобождая коридор для подхода. Олег, впрочем, не проникся моментом и спокойно смотрел на вождя зингов.
– Прекратить, – уже понятно для Олега и Лано сказал человек.
Он сделал движение ладонями, словно отгонял в обе стороны своих соплеменников от Шергина. Мужчины в костюмах отпрянули.
– Ты кто такой? – без тени уважения или гостеприимства спросил вождь.
– Господин Бана Луко? – внезапно оживился Лано. – Позвольте, ваше благородие, на два приватных слова? Мне вас рекомендовал Мартоло.
Вождь или, как тут было принято называть, барон важно кивнул. Его пренебрежение и презрение к гостям внезапно сменились на величайшее радушие. Он произнес два слова на местном диалекте, и мужчины в костюмах немедленно превратились в невероятно гостеприимных хозяев. Поверженный соперник Олега, уже пришедший в себя, пытался почистить Шергину брюки невесть откуда добытой щеткой. В пароксизме гостеприимства он попытался подарить Олегу свой кинжал и с незаметным облегчением вздохнул, когда тот вежливо вернул подарок со словами, что оружие дарить не в традициях Земли. Шергин даже про себя удивился, насколько он легко придумал эту убедительную ложь.
Барон резонно посчитал, что Лано намного важнее его товарища – Олега, увлек гостя в свой шатер на приватную беседу. Как только профессор и Бана скрылись за пологом баронского шатра, мужчины, оставшиеся наедине с Олегом, загомонили с облегчением. Тот, который только что дрался с Шергиным, протянул ему руку и сказал:
– Миня зовут Тыпа.
– Олег, – ответил на рукопожатие Олег. – Ты чего драться полез? Я же тебя как человека спрашивал.
– Зинги – горьдый народ, – как-то совершенно без патетики ответил Тыпа. – Думаишь, нам нравицца всегда драцца с чужаками? Нет, но мы должны доказивать, что ми горьдые луди. Такой закон гор!
– Да где ты тут горы взял? – удивился Шергин.
– Наши легенды говорят, что ми спустились с гор, – поднял указательный палец к небу Тыпа. – Давно!
– Ну, теперь уже не надо доказывать?
– Нет, теперь ти наш гость! – Тыпа произнес это словно гордый лозунг. – А гость для нас как брат! Давай випьем, брат!
Олег, хоть и не рассчитывал пить с самого утра, понял, что отказ может привести к нехорошим последствиям.
– Давай! За дружбу и взаимопонимание!
Его ответ вызвал необычное оживление среди мужчин, они стали что-то громко выкрикивать на своем наречии. Сбежались женщины, развернули легкие походные столики, застелили их грязнейшими скатертями и немедленно стали сервировать. Расставили кувшины со спиртным, тарелки с пучками трав, хлеб и множество граненых стаканов. Олег удивился наличию такой экзотической посуды в Центруме.
Через час, когда зинги уже практически уговорили Шергина поехать с ними к морю и там добывать соль и сушить рыбу для продажи, вернулись Лано с бароном.
– Я рад, что вы проявили гостеприимство, – совершенно без акцента обратился ко всем сидящим за столом барон Луко. – Давайте же выпьем за нашего гостя с Земли и за самого профессора Лано Батрида, друга нашего народа!
Олег подумал, что без обильного, гостеприимного возлияния в шатре не обошлось. Иначе непонятно, как Лано смог стать другом народа зингов, впервые с ними встретившись.
Праздник угрожал перерасти в многочасовое застолье, но тут издалека, со стороны предгорий Цада, раздался протяжный свист.
– Это торговцы едут, – объяснил Батрид Олегу. – Барон говорил, что сегодня начнутся торги.
– А как насчет дела? – поинтересовался Шергин. – Что-то выяснили?
– Все в порядке, потом, наедине расскажу, сейчас неудобно, – шепнул профессор.
Табор моментально ожил, и закипела работа. Вдоль основной колеи разворачивался рынок. Оказалось, что черные костюмы у мужчин были униформой духового оркестра. Зинги достали с платформ начищенные медные трубы, несколько барабанов, устроились посредине рынка и немедленно начали выдувать залихватские мелодии. Женщины и дети занимались раскладыванием товаров, которые в основном состояли из сотен видов вяленой рыбы и кучек соли, основные запасы которой хранились в мешках на платформах.
– Пусть повеселятся, нам надо кое-что обсудить. – Лано кивнул в сторону их палатки.
В палатке звуки музыки были уже не так пронзительны, и можно было разговаривать, не повышая голоса. Дуду очень обрадовался приходу людей, он не захотел идти к зингам и все время продремал в тенечке.