несколько недель индустриальный мир начнет разваливаться на части. Мы станем следить за тем, чтобы никто не запустил ядерные ракеты, но в остальном позволим хаосу разрастись и просуществовать столько лет, сколько понадобится. – Хедрик изучал экраны, на которые передавалась картинка со спутников. – К тому времени, когда все закончится, противостоять нам не сможет никто.
– Наша миссия заключается в том, чтобы
Грэм холодно посмотрел на Моррисона:
– Да, но о каком обществе речь? Мы так далеко обогнали в развитии весь остальной мир, что он уже не принадлежит к тому же обществу, что и мы.
– А повсеместные людские потери, к которым это приведет?
– Такова плата за прогресс. В следующий раз мы не допустим такого широкого распространения технологий. Это было нашей ошибкой. Чтобы не дать человечеству свернуть с правильного пути, нам необходимо абсолютное главенство. – И Хедрик снова принялся за созерцание экранов. – Надеюсь, вы со мной, мистер Моррисон?
Моррисон прочистил горло, а потом кивнул:
– Да, господин директор. Вы же знаете, что я с вами. Как насчет Алексы и Грейди?
– Из-за краха цивилизации им будет куда сложнее нам напакостить.
– Алекса для нас куда опаснее, чем кто-либо еще.
– Вы хотите сказать, что ее надо ликвидировать?
– Единственная причина, по которой она все еще жива, это ваши к ней чувства, но, если не считать Грейди с его знаниями о гравитации, кроме нее, я не могу припомнить никого на планете, кто мог бы навредить нам сильнее. Даже если вы уничтожите цивилизацию, а Алекса окажется при этом в руках БТК России или Азии, они смогут безгранично продлить сроки своей жизни благодаря тому, что узнают, изучив ее жалкую тушку. И мы будем сталкиваться с этими безумцами на протяжении веков. Не говоря уже о том, что она все знает о нашем Бюро и его людях. О наших порядках и операциях. Обо всех наших слабостях. Обо всех…
– Довольно! Ладно… – Хедрик глубоко вздохнул. Он казался глубоко опечаленным. – Убейте ее без проволочек. Но не так, как Дэвис и МакАллена. Я хочу, чтобы это было безболезненно. И мгновенно.
– Хорошо. Высокомощное электромагнитное излучение со спутника…
– Не хочу ничего знать. Просто известите меня, когда все будет кончено.
– Есть еще кое-кто, о ком вы забыли.
Хедрик, обернувшись, вопросительно посмотрел на Моррисона.
– Коттон.
Хедрик отмахнулся:
– Я рассчитываю, что Коттон нам поможет.
– Почему вы так считаете?
– Потому что он из тех, кто выживает. Он способен понять, откуда дует ветер. Как только общество дойдет до критической точки, он перейдет на нашу сторону. И я приму его в обмен на выдачу Грейди и Алексы.
– А потом?
Хедрик пожал плечами:
– Будем соблюдать условия нашего соглашения. Какое мне дело, если он выйдет из игры и станет жить где-нибудь в роскоши? Он был нам полезен и может оказаться полезным снова.
– Он вор и каким-то образом умудряется врать даже нашим ИскИнам.
– Я же сказал, он полезен. – Грэм снова сосредоточился на большом экране, куда транслировались изображения со спутника. – Меры безопасности усилены?
Моррисон кивнул:
– Мы на военном положении.
– Хорошо. Проследите, чтобы так все и оставалось. Как внешний мир реагирует на недавние события?
– Правительство изо всех сил пытается объяснить необъяснимое. Некоторые снятые мобильниками видеоролики все-таки проникли в общий доступ. Ракетные взрывы над Канадой, отключение электричества в Южном Иллинойсе – от всего этого постепенно начинается массовая истерия.
– Подумать только, прошло меньше двенадцати часов. Мы едва начали, а для мира уже настал переломный момент. Вы знаете, что надо делать, мистер Моррисон.
– Да, сэр.
Глава 29. Штурмуя цитадель