напротив, согласно кивнул, а я попросила:

— Воды, если можно.

— Воды у меня здесь нет, — произнес капитан и, достав еще один стаканчик, вернулся к столу.

Скрутив пробку, решительно набулькал в стаканы и, проигнорировав попытку Винсента чокнуться, опрокинул содержимое своего в рот. Винсент махнул следом, проглотил и застыл, ловя ртом воздух.

— Забыл предупредить, — обронил капитан Оливеар. — Я не привык разбавлять отличную Горянскую настойку.

Винсент уважительно кивнул, а капитан, словно взяв себя в руки, жестко произнес:

— Лорд Айронд, признаюсь честно, ваш рассказ звучит странно и, не побоюсь этого слова, дико. И если б это сообщил мне кто-нибудь другой, то я кликнул бы стражу и незамедлительно поместил бы рассказчика под арест. Но! Рассказали все это именно вы, а не доверять вашим словам я не могу. И не буду! — он жахнул по столу кулаком. — Я немедленно объявлю второй уровень угрозы, удвою посты и увеличу их количество, прикажу усилить досмотр на воротах и…

— Стоп, стоп, капитан, — поднял руку Айронд. — Все эти, гм, мероприятия хороши, когда мы ловим определенного убийцу, который с ножом наперевес крадется по темным коридорам, пробираясь к королевским покоям. Но вы забываете, что наш злодей — умный и искусный маг, по всей видимости, занимающий немалый пост во дворце. Проклятый кинжал находится здесь постоянно, лишь иногда «выбираясь» в город для очередного убийства. Тут надо действовать тоньше.

— Мы можем обыскать покои всех дворян, постоянно проживающих в Кориниуме, — чуть подумав, предложил капитан.

— Серьезно? — голос Айронда не выдавал никаких эмоций. — И вам позволят это сделать?

Капитан Оливеар неуверенно побарабанил пальцами по столу.

— Ну-у… Если на то будет позволение первого советника…

— Идея неплоха, — согласился Айронд и, поднявшись, подошел к столу. — Особенно если обыскать покои в отсутствие их хозяев. Неплоха она еще и тем, что я сам хотел предложить обратиться к первому советнику.

— А вам-то зачем? — удивился капитан.

— А затем, что госпожа Глория, — хочу вам напомнить, может чувствовать кинжал убийцы. Но здесь и сейчас это невозможно. Магическая защита Кориниума столь мощна, что попытайся она отыскать кинжал, находясь на территории комплекса, защитные контуры просто сожгут ее разум. Я хотел попросить первого советника лорда Беннета о временном снятии одного слоя защиты.

Я ошарашенно уставилась на Айронда, не веря своим ушам. Разум сожгут?!

— Я попрошу отключить агрессивный контур, — заметив мой взгляд, пояснил тот. — То есть вся защита останется на месте, но она не будет отвечать на попытку проследить объект на территории дворца. Так что твой разум останется в безопасности.

Ага, мне прямо вот полегчало сейчас!

— Айронд, я не совсем готова так рисковать, — решила я сразу расставить все акценты в наших планах. — Когда ты говорил, что нам надо будет сделать, про опасность для моего рассудка речи не шло.

— Ну, опасности, думаю, и не будет, — Айронд даже в лице не переменился. — А насчет готовности… у тебя будет время подготовиться, пока мы будем получать разрешение от советника.

— Но я…

— Глория, — он пристально взглянул мне в глаза. — Опасность угрожает королю напрямую. Мы договорились: вы делаете то, что говорю я. А я говорю — готовься к поиску.

— Не волнуйся, — неожиданно поддержал брата Винсент. — Айронд, конечно, та еще бесчувственная скотина, но своему слову хозяин. И если говорит, что поиск будет для тебя безопасен, значит так и будет. В конце концов, ты единственная ниточка к убийце. Терять тебя, ему резона нет.

Я мысленно застонала. Демон тебя побери, Винсент! Ты за кого вообще?!

Однако пришлось смириться и послушно кивнуть.

Легкая и сразу исчезнувшая полуулыбка тронула губы Айронда, и вот он уже снова повернулся к капитану:

— Я так предполагаю, что нам надо предварительно связаться с лордом советником?

— Ну уж нет! — неожиданно ухмыльнулся тот. — Хоть одна хорошая вещь этой ночью, да произойдет. Мы пойдем без предупреждения!

На этот раз мерить шагами бесконечные и бесчисленные коридоры и переходы не пришлось. Капитан Оливеар проводил нас в небольшое помещение, по пути пообещав одному из своих постовых стражей, заставить его вручную, без магии, выдраить все казарменные нужники за расстегнутую верхнюю пуговицу мундира.

Мебель в комнате отсутствовала. Лишь около дальней стены, на высоком постаменте стоял массивный телекристалл связи. Сейчас он был тускл и выглядел, словно обычный ограненный кусок хрусталя. А в центре мягким жемчужным светом переливалась арка портала, высотой в полтора человеческих

Вы читаете Пять сердец тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату