офицеры, время - чрезвычайно упругая субстанция, оно способно поглощать и сглаживать внешние воздействия. Если вмешательство будет недостаточно радикальным, то через некоторый промежуток времени возмущения угаснут и все вернется, так сказать, на круги своя.
Кмн: Да, товарищ капитан-лейтенант, спрашивайте.
Бл: Если я правильно понял, требовалось так изменить исторические события, чтобы они ни в коем случае не вернулись к тем, что известны нам?
Гр: Вы правы, молодой человек… простите, не в курсе вашего звания?
Бл: Капитан-лейтенант Игорь Белых, товарищ профессор!
Гр: Да, товарищ Белых, вы поняли правильно. Все дело в глубине и силе воздействия. Для того, чтобы их обеспечить, руководство Проекта подготовило экспедиционную группу в составе двух боевых кораблей и примерно семисот военнослужащих с соответствующим вооружением. Предполагалось, что такими силами группа легко обеспечит необходимый уровень воздействия. Но, вследствие феномена... мнэ-э-э... неясной пока природы, место этой группы заняли мы с вами. К счастью, мы оказались не одни: благодаря воздействию феномена, вместе с нами в 1854-м году была перемещена группа кораблей Российского Императорского флота, захваченная из 1916-го года. Именно благодаря им мы сумели выполнить задачу в полной мере.
Кмн: Профессор, в двух словах: а зачем вообще понадобились эти ваши расхождения мировых линий?
Гр: Простите, товарищ Кременецкий, но это совершенно секретная информация. Скажу одно: наш успех позволит российским ученым в ближайшем будущем овладеть многими тайнами пространства-времени! Вы можете гордиться, товарищи, мы с вами сделали исключительно важное дело!
Кмн: Спасибо, профессор. Итак, товарищи, вы все слышали. Добавлю, что предложению научного руководителя темы «Пробой» профессора Груздева и члена консультационного штаба Проекта «Крым 18-54» товарища Велесова сформирована временная группа, которая временно - подчеркиваю, временно! - останется в 1854-м году для проведения...
Вл: Временная группа останется временно.
Кмн: Вы что-то хотите добавить, товарищ член консультационного штаба?
Вл: Нет-нет, я просто задумался. Продолжайте пожалуйста.
Кмн: Благодарю вас. Итак, группа останется для проведения...
Гр: ...исследований.
Кмн: Да, разумеется исследований, связанных... простите, не напомните ли?...
Гр: Для проведения исследований динамики хронокоррекции текущей мировой линии, вызванных плановой деятельностью группы проекта «Крым 18-54», а так же для углубления хронокоррекции, если в этом возникнет необходимость.
Кмн: Да, именно это я и хотел сказать. Так вот, товарищи, некоторые из вас выразили готовность войти в эту группу. Хочу еще раз напомнить: на вас лежит огромная ответственность. Надеюсь, каждый из вас принял решение взвешенно, обдуманно и без какого-то ни было давления со стороны руководства, что отражено в соответствующим образом составленных документах. Старшим вышеупомянутой группы назначается... вы, товарищ капитан-лейтенант.
Бел: Но, товарищ капитан второго ранга, я не компетентен в вопросах...
Кмн: В вашей компетенции военные и организационные задачи. Роль научного руководителя временной группы возлагается на товарища Велесова. Вы не против, Сергей Борисович?
Вл: А как же Фомченко?
Кмн: Генерал-лейтенант Фомченко самостоятельно поставил себе задачу в рамках м-м-м... своей компетенции. У меня нет информации на этот счет. Но я уверен, что вы, при необходимости, окажете ему всю возможную помощь.
Вл: А он нам?
Кмн: Не сомневаюсь, что он приложит для этого все усилия.
Вл: Мне бы вашу уверенность...