— Можно играть, как в пинг-понг, — заметил Цезарь, наблюдая за действиями директора. — Особенно если заменить устаревший пульт на современный джойстик типа «иксбокса»…
— У нас нет таких специалистов, — хмуро отозвался директор, не отрывая взгляд от голограммы.
Поток комет усилился, старое здание затряслось и застонало. Кривин довел тумблер до самого нижнего положения.
— На максимуме, — сказал он.
В голосе директора послышалось что-то вроде чувства вины. Гектор — сын
— Если они усилят напор или ударят в другом месте… — Кривин замолчал.
Цезарь повернулся к нам:
— Вова, вниз, в подвал! Гектор, ты тоже, ты сделал все, что мог, теперь мы…
Мне стало еще страшнее. Вот оно! Схватка с демонами неизбежна, а я даже без оружия… Успеем ли мы с Цезарем добежать до моей комнаты, чтобы забрать дротики?
И тут все закончилось. Я стояла, задрав голову и не веря себе. Хотя голограмма не издавала ни звука, картинка вместе с сотрясением здания создавала впечатление свистящих снарядов и громких взрывов. Поэтому мне показалось, что в зале установилась звенящая, невыносимо прозрачная, хрустальная тишина.
Первым выдохнул Цезарь:
— Черт! Только собрался подраться…
— Атака з-закончилась? — уточнил Вова. И закашлялся. Я заботливо похлопала его по спине и обнаружила, что у меня трясутся руки.
Сидящий возле стульев с разложенной документацией Вахтанг поднялся, отряхнул брюки.
— Неожиданно, — прокомментировал он.
Кривин убрал ладони с пульта управления, заложил руки за спину. Наверное, у него тоже трясутся, но он не желает показывать.
— Шатер надо починить, — заявил он. — Пятно — нарушение структуры защитного купола. Оно не исчезло, когда я перенаправил энергию на этот участок, вы обратили внимание?
— Да уж обратили, — повел плечами Вахтанг.
Директор проигнорировал сарказм в голосе охотника.
— Еще одной атаки поврежденный участок не выдержит. А если опять перевести туда дополнительное питание, Шатер ослабнет и могут возникнуть новые повреждения. Судя по описанию, Шатер должен был выполнять предупреждающую функцию и не рассчитан на подобную нагрузку. — Кривин помолчал и добавил немного другим, более человеческим голосом: — Удивительно, что он выдержал. Без преуменьшения, творение Маркуса — чудо магической техники. Кто еще способен на подобное? Не повторить его подвиг, но хотя бы починить купол, чтобы дать нам время подготовиться к отпору в случае повторного нападения. Нет больше специалистов такого уровня, такого класса!
Цезарь хмыкнул:
— Ну, я знаю одного специалиста. Не уверен насчет такого уровня, но уж подлатать Шатер она точно сумеет.
— Лидия Фарисеевна? — спросила я.
Кривин недовольно уставился на Цезаря, как будто тот все испортил.
— Ты не можешь пригласить ее. Да и она не согласится.
Вахтанг достал расческу и пригладил усы:
— Та старуха, которой Роберт запретил появляться в Институте?
Цезарь ухмыльнулся:
— Точно. Я поговорю с ней, Гектор, а ты поговори с Робертом. Что ему дороже, Институт или уязвленное самолюбие? Все равно нам всем нужно экстренно вооружиться и заказать дополнительную партию дротиков. Анна, поедешь со мной?
5
После короткого и энергичного спора я опять осталась не у дел. Во всяком случае, так мне казалось, когда я мерила шагами свою гостиную. Коленки еще дрожали. Теперь я могла представить ужас, который испытывают люди во время землетрясений, и почему перед особо сильными толчками в панике бегут звери.
Оставшись одна, решила заново все обдумать. Только сейчас поняла, почему не очень-то переживала из-за попытки похищения. Я воспринимала