простуду.
— Хорошо, — кивнула она, с тихим «спасибо» приняла бокал и сделала маленький глоток.
Вид ее, невинно держащей бокал вина, пробудил глубокую нежность в его душе. Она выпила, когда он предложил. Она доверяла этому миру и совсем не опасалась. Да, все на свете было готово напасть на нее и причинить вред — но только не здесь. Здесь о ней позаботятся. Здесь был ее дом.
Ло Цзи сел и посмотрел на нее, а затем спросил настолько спокойно, как только мог:
— Что они вам говорили, прежде чем привезти сюда?
— Они говорили, что я поеду работать, конечно. — Она одарила его невинной улыбкой, которая расколола его сердце на части. — Господин Ло, чем мне предстоит заниматься?
— Чему вы учились?
— Традиционной живописи, в Центральной академии изящных искусств.
— Закончили?
— Да. Я только что закончила обучение и искала работу на время, пока буду готовиться к аспирантуре.
Ло Цзи подумал некоторое время, но не смог придумать для нее никакого занятия.
— Хорошо, о работе мы поговорим завтра. Вы, наверное, устали. Прежде всего вам надо выспаться… Вам здесь нравится?
— Я не знаю. По пути из аэропорта стоял туман, а потом стемнело, и я ничего не могла разобрать. Господин Ло, где мы находимся?
— Я и сам не знаю.
Она кивнула и хихикнула, явно не веря.
— Я и в самом деле не знаю, где мы находимся. Ландшафт похож на Скандинавию. Я могу позвонить и узнать прямо сейчас. — Он потянулся к телефону рядом с диваном.
— Нет, не надо, господин Ло. Приятнее не знать.
— Почему?
— Когда вы знаете, мир становится тесен.
«Боже мой!» — воскликнул он про себя.
Внезапно она заметила:
— Господин Ло, посмотрите, как красиво вино в свете камина!
Вино в отблесках пламени переливалось бордовым цветом, встречающимся только во сне.
— На что, по-вашему, это похоже? — нервно спросил он.
— М-м… Я думаю, что это похоже на глаза.
— Глаза заката, не так ли?
— Глаза заката? Замечательный образ, господин Ло!
— Рассвет или закат? Вы предпочитаете закат, не так ли?
— Да. А откуда вы знаете? Я люблю рисовать закат. — Ее глаза блистали как хрусталь в свете камина, как бы спрашивая: «И что в этом плохого?»
На следующее утро дождь прекратился. У Ло Цзи было ощущение, что Бог омыл этот сад Эдема, чтобы приготовиться к приезду Чжуан Янь. Когда она впервые увидела окрестности, Ло Цзи не услышал взвизгов, восклицаний и прочей суеты, которую стоило бы ожидать от девушек. Нет, увидев великолепный пейзаж, она, не дыша, замерла в потрясении и не смогла произнести ни слова. Он понял, что Чжуан Янь куда чувствительнее к красоте природы, чем другие женщины.
— Так значит, вы любите рисовать? — начал он.
Чжуан Янь не отрывала взора от далекой горной вершины, покрытой снегом. Чуть позже она пришла в чувство:
— О, да. Но если бы я здесь выросла, то, наверное, не любила бы.
— Почему?!
— Я представляю себе самые разные восхитительные пейзажи. Когда я их рисую, я как бы переношусь в эти места. Но здесь уже есть все, что я вижу в мечтах, все, что воображаю. Зачем тогда нужна живопись?
— Это так. Когда воображаемая красота становится реальностью… — Он прервался и взглянул на Чжуан Янь, стоящую на фоне восходящего солнца — словно ангел, вышедший из его сна. Счастье в душе Ло Цзи сверкало и переливалось, как волны озера в солнечном свете. Ни ООН, ни СОП и представить не могли, что у проекта «Отвернувшиеся» будет вот такой эффект. Если бы Ло Цзи предстояло сейчас умереть — он охотно сделал бы это.
— Господин Ло, вчера шел такой сильный дождь. Почему он не смыл снег с этой горы? — задала она вопрос.
— Дождь шел ниже линии снегов. На этой горе круглый год лежит снег. Здесь совсем другой климат, не как в Китае.
— Вы бывали на этой горе?