Извозчики, замявшись, переглянулись. Оливер с удовольствием прошелся бы пешком, но он не знал, где живет Шервуд. Черноволосый, махнув рукой, в упор взглянул на Оливера:
– Двойная цена, и договорились.
Оливер готов был сейчас платить хоть вдесятеро больше, лишь бы добраться до Чарльза Шервуда. Кивнув, он залез в повозку. Лошадь, тихонько заржав, словно прощалась с остальными конями, зацокала копытами по мостовой.
– А почему остальные не выказали желания заработать? – спросил заинтригованный поведением извозчиков Оливер.
– Ты разве не слышал? – удивился мужчина. – Шервуд недавно едва не погиб. Ехал в карете и начал задыхаться. Поговаривают, на него навели порчу. Вот и стараемся теперь обходить его дом. Дело-то было прямо возле ворот его особняка.
Окончательно пришедший в себя Рэнделл тихо поинтересовался:
– А что случилось в камере? Флориана Болье ведь утверждала, что не умеет колдовать.
– Она воспользовалась способностью существа, похожего на обезьяну, одурманивать находящихся рядом людей. Надышавшись этими испарениями, начинаешь испытывать свои самые жуткие страхи. И если вдохнуть слишком много этого яда, то умрешь. Таким образом погибли мои родители.
– Значит, все те нападения, совершенные в последнее время в Ламаре, дело рук Болье? – проухал Рэнделл. – Зачем ей это?
Оливер лишь пожал плечами – он не знал ответа.
– А какой страх испытал ты? – поинтересовался он у друга.
– Я испугался, что разучился двигаться, – едва слышно ответил сычик. – Вспоминать не хочется, так жутко стало. Давай лучше не будем говорить об этом.
Вскоре повозка остановилась.
– Приехали, – объявил извозчик. – Тебе туда.
И указал в сторону высокого здания, окруженного каменной стеной. Постучав металлическим молоточком, Оливер долго ждал ответа. Наконец в двери открылось крохотное окошко, и в него выглянул заспанный старичок.
– Чего тебе? – зевая, поинтересовался он, приглаживая пышные усы.
– У меня срочное дело к Чарльзу Шервуду. – Оливер старался говорить уверенно, чтобы его не прогнали сразу и дали возможность объясниться.
– До утра не подождет? – Привратник с подозрением оглядел его, остановив взгляд на Рэнделле.
– Нет. – Оливер постарался придать лицу властное выражение. – Скажите, что пришел Оливер Стоун. И у меня важная информация про Флориану Болье.
– Ректора университета? – В голосе слуги сквозило явное недоверие. – Министра?
– Именно! Долго мне еще тут стоять?
Окошко закрылось. Оливеру оставалось лишь гадать, доложит усатый привратник о его приходе или завалится спать. Время шло, и ему уже начало казаться, что вредный старик действительно отправился дрыхнуть. Конечно, можно было дождаться утра и увидеться с Шервудом, когда тот отправится по делам. Но в этом случае он подвергал друзей большой опасности. Мало ли что может случиться с ними за ночь. А если еще тюремщики обнаружат, что он сбежал… Оливер потянулся к дверному молотку.
В этот момент окошко открылось, и в него выглянул все тот же усатый привратник.
– Ты еще здесь… – с разочарованием вымолвил он. – Идем. Господин Шервуд примет тебя.
Он открыл дверь и впустил Оливера. От ворот к дому вела широкая, выложенная крупной каменной плиткой дорожка. Вдоль нее росли густые, высокие кусты, за которыми начинался красивый сад. Всюду горели разноцветные светильники.
– Птица не может посидеть здесь? – Привратник указал на ближайшее дерево, одновременно ощупывая мешок.
– Она ручная, – возразил Оливер. – И предпочитает мою компанию. Ей комфортней всего на руках.
Он вытянул вперед правую руку, и сычик, ухая, уселся на нее.
Вдоль дома прохаживались стражники. Они настороженно поглядывали на Оливера.
– Он, случайно, не твидл? – не унимался привратник.
– Конечно нет. У него просто такая расцветка. Очень редкий вид. А про полоски меня постоянно спрашивают. Вы подумайте, откуда у меня деньги на волшебное существо? Оно ведь целое состояние стоит.
– И то верно. Откуда…
Слуга провел Оливера в особняк. Далее по лестнице на второй этаж, по петляющему коридору в глубь дома, и они наконец остановились перед раскрытой настежь двойной дверью. От нее в комнату тянулась узорчатая ковровая дорожка. Идя по ней, Оливер вышел к стоявшему возле окна огромному столу, заваленному документами и книгами.
– Садись, – послышался тихий голос.
Оливер послушно опустился на стул. Чарльза Шервуда нигде не было видно, хотя голос принадлежал ему.