– Куда это вы собрались с животными? – Мужчина перевел взор на Рэнделла с Бузимбой, а затем вновь посмотрел на Оливию. – И к тому же с твидлами.
Однако она не собиралась отступать. Ей не понравился тон этого человека. Вдобавок он смотрел на них сверху вниз, получая преимущество. Не зная, что делать, Оливия скопировала позу мужчины – скрестила руки на груди – и приняла надменный вид.
– Нам просто нужно внутрь, – улыбнулась она, произнеся первое, что пришло в голову.
Неожиданно мужчина посторонился и извиняющимся тоном проговорил:
– Простите, я не думал… Проходите, разумеется.
Оливия, теряясь в догадках, что она такое сделала, наглея, добавила:
– Так-то лучше.
Мужчина, потянув за кольцо, открыл дверь.
– Не мне вам советовать, – доверительно прошептал он, – но лучше оставьте ваших зверей снаружи.
– Он прав, – поддержал его Оливер. – Отчего-то твидлов не везде любят в Ламаре.
– Это еще мягко сказано, – хмыкнул незнакомец.
Оливия посмотрела на Бузимбу.
– Придется тебе подождать нас. Но не бойся, я недолго.
Рэнделл, ворча, уселся рядом с лемуром.
– В той стороне есть беседка с фонтаном, – сообщил незнакомец, глядя на недовольных твидлов. – Туда редко заглядывают студенты, а преподаватели еще реже. Там им будет лучше. Да и спокойней.
– Отправляйтесь лучше в таверну, – решила Оливия. – Мало ли что… А так там Марко и Йоши.
Мужчина повернулся к ней:
– Кстати, меня зовут Феликс Александров.
– Хм… – Оливия хотела назвать свое имя, но что-то ее остановило.
– Понимаю. – Александров посторонился, пропуская их внутрь.
Сбитая с толку, Оливия вошла в огромный холл. Уже ничему не удивляясь, она рассматривала гигантскую люстру и выложенный разноцветным камнем пол.
– Странный он какой-то, этот Феликс Александров, – крутя головой и пытаясь увидеть все и сразу, пробормотал Оливер. – Сначала не хотел пускать, а затем разве что не кланялся. Он был в твоем сне?
– Нет. – Оливия не знала, что и думать. – Зато мы внутри, а это самое главное.
– Согласен. Теперь надо бы найти библиотеку… – в замешательстве пробормотал он, пытаясь угадать, какой из трех коридоров, берущих свое начало в холле, выбрать.
– Идем. – Оливия уверенно направилась к тому, что находился посередине.
– Ты знаешь, куда идти? – поинтересовался брат, одновременно разглядывая университетский герб. – И ты все это видела во сне? Вплоть до мельчайших подробностей? Удивительно…
Оливия и сама не понимала, как такое возможно.
«Интересно, зачем диадема показала мне университет? Из-за родителей?»
Библиотека располагалась в огромном помещении на втором этаже. Оливия никогда не видела столько стеллажей, полок и шкафов. Казалось, им нет числа. Они тянулись и тянулись бесчисленными рядами, теряясь где-то вдалеке.
– И как нам отыскать нужную книгу? – мрачно пробурчала Оливия. – Мы в твоем мире. Действуй.
Однако Оливер, глядя немигающим взглядом прямо перед собой, не ответил и даже не пошевелился.
– Остолбенел от счастья? – съязвила Оливия. – У нас мало времени.
Оказалось, что ее насмешливое предположение недалеко от истины. Оливер в буквальном смысле потерял от увиденного дар речи.
– Так дело не пойдет, – рассердилась Оливия. – Это всего лишь книги. Не стоит делать из них культ.
И залепила брату затрещину. Помогло. Потирая затылок, Оливер сказал:
– Даже у Орозия в замке их меньше. Причем намного. Без посторонней помощи нам не разобраться.
Он огляделся.
– Кого ты ищешь? – Оливия чувствовала, что ее терпение заканчивается. – Или выбираешь, что почитать?
– Я, конечно, не отказался бы… – ухмыльнулся он. – Предполагаю, тут хранится большая часть из когда-либо написанного в нашем мире. С удовольствием провел бы здесь пару деньков. Но ищу я каталог либо сотрудника библиотеки. Идем.
Оливер направился вдоль гигантского стеллажа высотой в два человеческих роста. Через некоторое время, поблуждав среди шкафов, они увидели