108

wolf — волк / жестокий человек / старшина роты и т. д.

109

date — встреча, свиданием с незнакомым человеком

110

war guard — отряд, сопровождающий высокопоставленных лиц на поле боя.

111

breach of faith — супружеская измена

112

Wither — вянуть, чахнуть, сохнуть

113

colt's-tail — букв.: хвост жеребенка

114

blight — растительные болезни / гниль / тля

115

pawn — пешка / залог

Вы читаете Парадокс чести
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату