группы мятежников. Далее следовал проект Олмерта, финансировавшийся фондом Саутвика. Разумеется, он сразу же нас заинтересовал.
– Они искали библиотеку, – объяснила Тета, – собрание книг на физических носителях, которые, как считалось, включали всю классику вплоть до Гомера. Им казалось, что они могут отыскать «Илиаду» и еще несколько сотен утраченных произведений. – В голосе ее звучало искреннее разочарование. – Но ничего не нашлось.
Мы просмотрели документы по проекту Олмерта, но не обнаружили никаких свидетельств того, что археологи искали что-нибудь сверх заявленного. Вдобавок на раскопках присутствовали те, кто знал Бэйли. Самого Бэйли там ни разу не видели. Если верить данным, он не имел отношения к проекту и в момент его старта уже вернулся на Окраину.
Вместе с Тетой и Маносом мы проглядели весь список, но ничего подходящего не нашли.
Мы даже не успели покинуть кампус, когда Алекс заметил, что на Земле есть еще три Ларисы.
– Вот как?
– Мы предполагали, что он родом из Греции…
– Я поняла. Где остальные?
– В Канаде и Западной Африке. И еще остров в Тихом океане.
– Полетим туда?
– Как думаешь, наступит завтра рассвет?
Глава 23
Берегись того, в чьих глазах никогда нет радости.
Остров в Тихом океане и Западная Африка много времени не отняли. Городок в Канаде перестал существовать тысячелетия назад, и на его месте теперь находилась Южная Кольва, один из крупнейших городов Северной Америки. Мы сумели с разумной точностью определить, что Бэйли не бывал ни в одном из этих трех мест. За последние двадцать пять лет там вообще ни разу не приступали к раскопкам.
– Похоже, тупик, – заметил Алекс.
– Мне тоже так кажется.
– Ладно, – сказал он. – Прежде чем собирать вещи, поговорим еще кое с кем.
Офис компании «Круизы Эйсы» находился на юго-восточной оконечности Акватики, в ста километрах к северо-западу от исчезнувшего города Джексонвилл. Это место располагалось вплотную к бывшему Космическому побережью. «Круизы Эйсы» занимали пристань в бухте Гольва. Над зданием развевались два флага: один Акватики, другой – самой компании, со смеющимся дельфином в шарфе и капитанской фуражке за рулем яхты.
– Чем могу помочь? – спросила молодая женщина за стойкой.
Помещение со стенами и потолком из дерева было украшено фотографиями парусных лодок и моторных яхт. Мигающая вывеска рекламировала специальные расценки и помощь ныряльщикам.
– Привет, – сказал Алекс. – Как дела?
– Спасибо, хорошо. Я могу чем-то помочь?
– Надеюсь. Мы собираем информацию о Гарнетте Бэйли. Он был археологом, довольно известным, и вашим клиентом – лет пятнадцать с небольшим назад. Мы работаем над книгой о нем, и нам интересно, помнят ли тут его?
– Вам надо поговорить с госпожой Питерсон. Какого рода информацию вы ищете?
– Любые сведения личного характера. Все любили профессора Бэйли, и мы рассчитываем найти факты из его биографии, забавные истории, что угодно.
– Подождите минуту. – Она встала и направилась в соседний кабинет.
Вывеска сменилась, и на ней появилась прогулочная подводная лодка. «Приглашаем вас на круиз вашей жизни. Посетите Майами по разумной цене». – И – мгновение спустя: – «Прокатитесь по морю с друзьями. Лучшие цены от „Круизов Эйсы“».
Женщина вернулась. За ней шла другая, худощавая, с улыбкой на лице, в бело-синей блузке.
– Как вас зовут? – спросила она.
– Алекс Бенедикт.
Она взглянула в мою сторону – карие глаза, светло-каштановые волосы. В ее улыбке чувствовалось нечто озорное.
– Вы работаете над книгой о Гарнетте Бэйли?
– Совершенно верно.
– Я Полли Питерсон. Мы уже много лет не видели Гарнетта. Как у него дела?
– Он умер, довольно давно.
– Ох! Жаль. Хороший был человек.