госпожа Лили ругается, что ты в первый же рабочий день опаздываешь. Пойдем?
Джолетта коротко кивнула и, подхватив с земли сумку, отправилась вместе с Миком к корпусу факультета квинтэссенции.
– Я там для тебя ужин оставил, – шепнул поваренок, когда они вошли на кухню. – Не знал, что ты больше любишь, но надеюсь, тушеное мясо и овощной салат тебе понравятся. И еще эта… как там ее… пицца, кажется. Сегодня в первый раз готовили.
Ответить Джолетте не дал крик шеф-повара, разнесшийся по кухне подобно раскату грома:
– Явилась-таки! И где это ты шастала?! Я за что тебе деньги плачу, а?!
– А вы мне еще ничего не заплатили! – не менее громко крикнула Джолетта, пристроив на табурет сумку с книгами и пройдя вглубь кухни. – И вообще, нечего на меня орать! Плевать мне на вашу расовую принадлежность и особенности характера! Повышать на себя голос я никому не позволю, тем более я опоздала всего на пять минут!
– Время – деньги! – сбавив тон, произнесла гномиха и гадливо улыбнулась. – Минус пять процентов от зарплаты.
– Что?!
– Минус семь.
– Да катитесь вы к дарху! – вспылила Джолетта, стягивая с себя только что надетый фартук. – Сами драйте полы за такие гроши!
Госпожа Лили тут же замахала на нее руками – мол, чего горячиться-то? – и согласилась на первый раз простить опоздание.
– Но чтобы больше мне такого не было! – рявкнула она напоследок, собравшись уходить. – Чтобы завтра утром, когда приду, ни крошечки здесь не осталось!
Раздался громкий хлопок двери, от которого завибрировали стены, и гномиха покинула кухню. В помещении сразу стало тихо и спокойно, но в то же время несколько странно – словно гигантская машина внезапно лишилась своего главного механизма.
– Сперва поужинай, – вслед за сыном предложил Феофан. – Нужно подкрепиться, а то здесь убирать и убирать.
Спорить Джолетта не стала и принялась за еду. Мысленно она в который раз признала, что, при всей скверности характера, готовила госпожа Лили отменно. Говорят, что любовь, вложенная в блюда, придает им просто потрясающий вкус, а вот в случае с гномихой создавалось ощущение, что остроту вкуса им придает сварливость.
Работы действительно предстояло немало. В раковине скопилась гора посуды, на плите виднелся налет гари, а столешницы покрывал слой жира. Глядя на это безобразие, Джолетта брезгливо поморщилась и про себя отметила, что в учебниках по расам Дагории пишут чистую правду – чем-чем, а аккуратностью гномы явно не отличаются.
– Раньше этим занимался ты? – обратилась она к Феофану, не сочтя нужным, говорить ему «вы». И что, что он старше? В конце концов, аристократка она или кто?
– Я, – кивнул старший повар, подходя к раковине и засучивая рукава. – Сегодня помогу тебе с работой, а то с непривычки сама не справишься.
Джолетта хотела было возразить, что прекрасно справится и своими силами, но сдержалась – ни к чему из-за одной только гордости отказываться от бескорыстной помощи.
Благодаря водному дару с уборкой она справилась гораздо быстрее, чем было бы без него, но в комнату вернулась все равно за полночь. Заснула мгновенно, едва голова коснулась подушки. Спала Джолетта крепко и без сновидений, обессилев за долгий и трудный день.
Утро повторило два предыдущих – оглушающий будильник, тяжелое пробуждение и желание забраться обратно под одеяло. За завтраком Джолетта самой себе напоминала сомнамбулу и с недовольством замечала, что остальные держатся относительно бодро. Она подумала, что, должно быть, квинтов пока нагружают не так сильно, как водников, и в первую неделю дают им адаптироваться. Единственной из них, кто выглядел уставшей и несколько рассеянной, была Ника. Ночью сквозь сон Джолетта слышала, как соседка громко ворочалась на кровати.
Бессонница или какие-то проблемы? Может, это как-то связано с разговором в кабинете ректора? Впрочем, это не ее заботы, нужно заниматься своими проблемами и меньше думать о других.
К слову, это утро началось для Джолетты с приятного сюрприза. Смыв с себя слой вчерашней косметики, она с радостным изумлением обнаружила, что ужасные пятна исчезли без следа. Она никак не могла понять, с чем это связано. Может, превращение здесь ни при чем, и это была какая-то аллергическая реакция?
Первая половина дня прошла спокойно, в чем была значительная заслуга самой Джолетты. К занятиям она подготовилась на совесть и блеснула своим выступлением с рефератом. Профессор, ведущий предмет, именуемый «Роль водной магии в сельскохозяйственной отрасли», долго хвалил ее за хорошую работу и прочил блестящее будущее, если она выберет его предмет в качестве профильного. Джолетта отнеслась к такому заявлению со скептицизмом, подумав, что, скорее, предпочтет участь безработной замужней леди, чем будет живой системой орошения.
В обеденный перерыв, вместо того чтобы идти в столовую, она отправилась в главную библиотеку. В прошлый раз поиски литературы, способной пролить свет на ее превращение, не дали никаких результатов, и сейчас Джолетта намеревалась их продолжить.
В обеденное время в библиотеке почти никого не было, и оттого огромное помещение казалось просто необъятным. Длинные книжные стеллажи, подпирающие потолок, было невозможно даже охватить взглядом, не говоря уже о том, чтобы прочитать все хранящиеся здесь книги. Для удобства