Толпа, увидев, что под шлемом скрывается вовсе не виконт Лострикс, загудела. На арену полетели помидоры, сучья и камни. Поднялось волнение, и распорядителю пришлось остановить бой. Ещё добрых десять минут потребовалось, чтобы утихомирить бушующий народ.

– Тишина! – кричал господин Эккс. – Говорит князь Онор Аегилль! Требую тишины!

Онор Аегилль поднялся с места, грузный и тяжёлый, будто буйвол, он заговорил голосом, подходящим больше мальчишке.

– Кто посмел представиться командиром городской гвардии и выступать на турнире от его имени? – придавая своему голосу серьёзности, спросил Онор Аегилль.

– Рядовой городской гвардии, Миртэл Тольберт, ваше высокопревосходительство, – гвардеец упал на одно колено и опустил голову.

– Рядовой? – переспросил князь, поморщившись. – Как же рядовой гвардеец оказался на турнире, где бьются благородные мужи?

– Перед смертью капитан Аострикс предложил мне участвовать в турнире от его имени, – дрожащим голосом проговорил Миртэл Тольберт. – Я облачился в его доспехи и заявился на турнир, представившись виконтом Адри Аостриксом.

Онор Аегилль прищурился. Его брат – маршал Филтон Аегилль, находящийся на трибуне для участников, проговорил:

– Я получил письмо от капитана городской гвардии, в котором он просил за этого молодого человека. И я знал, что на турнире выступает вовсе не Адри Аострикс. Однако препятствовать не стал, ибо я посчитал, что у рядового Тольберта есть шансы показать свои умения.

– Закон не допускает участия в турнире для дворян представителей черни, – вставил Тэрион Аевард – правая рука князя. – Кроме того, если простолюдин поднимает руку на благородного мужа, он этой руки лишается.

– Это верно, – потвердел Верховный судья, сидящий на княжеской трибуне. – Свидетелей здесь предостаточно.

Миртэл Тольберт дрогнул и проговорил:

– Ваше высокопревосходительство, мне был дан шанс для того, чтобы показать себя. Да, я всего лишь рядовой гвардии, который не достоин биться с представителями знати. Однако я тут, как того хотел покойный Адри Аострикс. И на турнире я выступаю от его имени и по его поручению. Как вы все видите, я прошёл два круга турнира и попал в третий. Быть может, мне не суждено победить барона Рикмуна, ведь он великий воин, которому я не гожусь и в подметки. Но одно я могу сказать с уверенностью: я предан своей службе и дому Аегилль, и я готов понести наказание за всё, что сделал.

– Скажи, брат, – обращаясь к Филтону Легиллю, проговорил князь. – Этот рядовой на хорошем счету в городской гвардии?

– Адри Аострикс в своём письме говорил, что Миртэл Тольберт – лучший из всех его солдат, – ответил маршал. – Именно поэтому он и послал его на турнир.

– Что ж, – пожал плечами Онор Аегилль, – мне думается, что продолжать бой ему не позволит закон, но и наказывать юношу своей властью я не буду. Пускай с этим разбирается командование городской гвардии. Он достойно бился и не замышлял ничего дурного. Считаю, что в этом бою победу одержал барон Эриц Рикмун. А вы, господин Тольберт, можете быть свободны. Вас ждёт беседа с руководством, которое и решит вашу дальнейшую судьбу.

Миртэл Тольберт поклонился и покинул арену. Барон Эриц Рикмун стоял посреди площадки в лёгком недоумении.

В подтрибунном помещении гвардейца уже ждал сержант Гарк. Низкорослый, но широкий в плечах, с толетой шеей и лицом, похожим на пчелиный улей. Растопыренные уши горели от гнева, а оспы на лице налились кровью.

– Рядовой Тольберт, – взревел он в привычной для себя нервозной манере. – Я сегодня же отправлю вас под трибунал!

– Если таково ваше решение, сержант Гарк, – кивнул Миртэл Тольберт, привыкший к подобному поведению.

– Взять его, – приказал он гвардейцам, и Миртэла Тольберта с двух сторон обступили рядовые городской гвардии. Обоих ребят он прекрасно знал, так же он знал, что они не вольны ослушаться вышестоящего по чину, и поэтому не держал на них зла.

– Я не сопротивляюсь, – приподнял руки Миртэл Тольберт, – и проследую за вами куда угодно.

Сержант Гарк подскочил к нему и влепил пощечину, да такую, от которой у рядового загудело в голове. Вот бы распороть ему брюхо. Бесится, что на турнире мог выступать он, а вся слава ушла рядовому Тольберту, о котором теперь заговорит весь город.

– Ты, – оголяя кривые зубы, проговорил Гарк с ненавистью, – позор городской гвардии. Да как ты посмел выйти на эту арену вместе с благородными воинами?

– Так пожелал наш капитан, – ответил Миртэл Тольберт.

– Капитана уже нет в живых, и его место скоро займу я, – фыркнул сержант. – А тебе ещё предстоит отвечать за содеянное. За мной.

Гарк вынул меч из ножен рядового и быстрым шагом направился прочь. В сопровождении двух гвардейцев Миртэл Тольберт покинул турнирное поле. Что его ждёт дальше?

Неужели герцог Аегилль не вступится за него? Какое решение примет трибунал? Да, он нарушил все кодексы, посмев принять участие в турнире. Да, он был слишком дерзок, посмев поднять меч на дворян, и капитан Аострикс никак не защитит его из могилы.

На подходе к Ясеневому Городу внимание Миртэла Тольберта привлёк небольшой отряд солдат, игравших в Лигу Гербов на их камзолах не было, а их командир смерил идущих гвардейцев недружественным взглядом.

– Кто эти воины? – спросил Миртэл Тольберт у сопровождающих его солдат.

Вы читаете Ясеневый турнир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату