– Ам! – сообщили мне, прежде чем сунуть под нос ложку.
Как послушная, но очень глупая девочка, я выпила лекарство и только потом спросила:
– А это что?
Голос больше напоминал предсмертный хрип утопленника. Если бы я услышала такой ночью, перепугалась бы до смерти.
– Это от головы. А это, – Саймон воспользовался тем, что мой нос снова оказался наглухо заложен, и сунул мне в рот несколько круглых таблеток, из тех, что имели сладкую карамельную оболочку, а внутри были до ужаса противные с мерзким травяным привкусом, – от простуды.
– Все? – поморщилась я.
– Нет, еще от температуры надо выпить зелье.
Дело довершил бутылек серой мутной жижи, на вкус напоминающей молочный суп. Меня передернуло, когда бутылек опустел.
– Ну? – спросил Саймон. – Легче?
– Не-ет, – вздохнула. – Дайте сладенького.
– Сладенького? В доме из сладенького есть только ликер. Подозреваю, твоя мать меня струной удушит за такое лечение, хотя водки с перцем я б тебе налил.
– Алкоголик, – фыркнула я.
– Спи! – раскомандовался инкуб. – До завтра как минимум. Желательно не просыпаясь, мне нечем тебя кормить.
– Я не хочу есть.
– Это пока температура не спала. Если до вечера тебе не станет лучше, вызову целителя, учти.
– Нет! – тут же отреагировала я. – Только не это, меня же оставят на больничном до конца практики!
– Значит, придется выздоравливать. Все, хватит болтать, ведьмочка. Оставить тебе зверя?
– Оставь. – Я притянула уже сопящую Кнопочку к себе, и от прикосновения к теплой, пушистой собаке стало немного легче. – Спасибо, господин Кларк.
Он остановился в дверях комнаты и обернулся:
– Уж зверя-то из меня не делай. Я тебе почти родственник. Но при свидетелях буду все отрицать.
Проспав под действием зелья остаток дня и половину ночи, я более-менее поправилась. Смогла есть и изредка даже дышать. Едва голова перестала раскалываться от дикой боли, я сразу же начала думать. И не скажу, что мысли были веселыми.
Первый вопрос – действительно ли я болела так сильно, что понадобился ритуал? Но вряд ли отец стал бы рисковать моим здоровьем только ради мифического удачного брака в перспективе. Нет, он все же любил меня и не мог подвергнуть такому риску.
Отсюда вытекает второй вопрос – почему папа хотел именно Саймона в качестве моего донора? Ведь если подходила мама и она была согласна… мысли о том, что отцу так хотелось выдать меня замуж за Саймона, что он рискнул и его здоровьем, были невыносимы.
А Саймон, значит, был не в восторге от перспективы жениться на дочери друга, и поэтому они рассорились. Что ж, теперь это выглядит несколько логичнее. Марианна не подходила Саймону по одной простой причине – часть его души уже была моей. И теперь выбор у инкуба был небогатый: либо жить с нелюбимой женщиной (то есть со мной) ради здоровья и наследников, либо всю жизнь иметь жуткие проблемы со здоровьем и не иметь детей.
Я не была уверена, что хочу возвращаться домой и задавать эти вопросы отцу.
Но кто ж меня спрашивал? В восьмом часу утра, когда я играла с Кнопкой, а инкуб мирно спал где-то в недрах дома, раздалась заливистая трель, которая не смолкала до тех пор, пока с руганью и зевками Саймон не открыл дверь.
– Саймон, дорогой! – Я услышала голос мамы и резко села в постели. – Ох, как ты изменился, волосы отрастил… хм, тебе идет. Где Ария? Наконец-то я ее заберу, ты, должно быть, рад.
– Здравствуйте, Мелодия. – С утра Саймон соображал туго и не сразу включился в разговор, а мама к тому времени безошибочно определила, в какой комнате нахожусь я, и оценивающе осматривала обстановку.
– Привет, мама, – слабо улыбнулась я.
Мама всегда была эффектной женщиной, как и все музы. Одна из девяти главенствующих, муза Мелодия покровительствовала музыкантам и певцам. Зачастую имеющим сволочной характер. Музы редко выходили замуж за магов, но папа стал заметным исключением. И едва он надел на мамин пальчик кольцо, строго-настрого запретил водиться с музыкантами-мужчинами. Маме даже пришлось нанять помощницу. А в последние годы она и вовсе часто намекала, что хочет передать свой пост кому-то помоложе – главенствующие музы постоянно менялись.
С возрастом мама начала носить очки и одеваться более сдержанно, но все равно она явилась в дом Кларка в золотистом платье и, что называется, «при полном параде». Ее темные кудряшки красиво ниспадали на обнаженные плечи. Может, платье и было ей немного не по возрасту, но в целом мама выглядела куда эффектнее меня.
– Ария! Ох, мне так жаль, что вы с Шер поссорились. Я уверена, она отойдет.
Напоминание о подруге неприятно кольнуло где-то внутри, и я перевела взгляд на Кнопочку.