что твой корабль теперь носит звучное имя «Наруто». Тьфу, хоть пешком дальше иди. Печально…

И возразить невозможно, потому что говорить не умею, а пользоваться местными средствами коммуникации пока не научился. Вот вроде бы ничего сложного, интерфейс на понятном английском языке, техника инопланетная подозрительно напоминает земную, но всё равно никак не разберусь. Тупею с возрастом, что ли? Или Онодэра, паразит, аппаратуру блокирует. Может ведь быть такое?

Вполне может, так как сам японец чувствует себя на нашем космическом пепелаце как рыба в воде. Будто родился прямо здесь! И это очень подозрительно. Я, конечно, не параноик, но неприятный осадочек остаётся. Каким образом он за четыре с половиной часа освоил управление чужим космическим кораблём? Ладно бы был гением, вроде Ивана Фёдоровича Шрёдингера… так нет же, обыкновенный выпускник Шанхайского университета. Вот ни в жизнь не поверю, будто в китайских университетах все такие.

Да, чуть не забыл… на приём к начальнику какого-то там управления хроноопераций мы не полетели. Во-первых, это не наш начальник, а во- вторых…

Вот со вторым как раз большие проблемы. Скорее всего, неизвестный собеседник нашего инопланетного гестаповца заподозрил подмену, и через две недели после разговора мы обнаружили за спиной целую эскадру. Если преувеличиваю, то очень не намного. Восемь тяжёлых крейсеров – это уже эскадра или пока ещё нет? Кстати, откуда земной японский самурай знает классификацию инопланетных звездолётов? И как принялись те звездолёты гонять нас по всей галактике…

Ну, насчёт всей галактики я слегка погорячился, но за пятую её часть точно ручаюсь – лично видел звёздную карту с пометками о пройденном маршруте. И почему-то упорно прём к точке, обозначенной красноречивым и понятным без дополнительных объяснений значком. Черепушкой с перекрещенными костями.

Погоня не стреляет, но регулярно посылает сообщения с требованием остановиться и сдаться в плен. Откуда инопланетяне так хорошо знают английский язык и заодно прекрасно понимают ответы Онодэры, произнесённые с использованием русских идиоматических выражений? И если с самураем как раз всё ясно, то эти где научились?

Но сегодня гонка преследования вплотную приблизилась к финалу. Увы, но противник сообразил, что перехватить нас не успевает, а добровольно сдаваться мы не собираемся, и открыл огонь на поражение. Мама-кошка, каким образом у японца получается уворачиваться от залпов многолучевых орудий, выжимать из двигателей чудовищную скорость на грани взрыва реактора и управлять защитными полями? Что удивляет – хоть и не входим во внепространство, но летим явно быстрее света, причём во много раз. Как такое может быть? Вот и я не знаю. А кто знает?

Резкий звук чуть было не довёл меня до инфаркта! Какая скотина приспособила вместо привычного и милого кошачьему слуху ревуна тревоги запись лая обложивших медведя охотничьих собак? Так и заикой сделают. А это точно тревога? Да, вроде бы она самая – везде мигают красные лампочки, а с консоли управления слышится механический, но почему-то захлёбывающийся от ужаса голос корабельного навигатора:

– Зафиксировано излучение систем наведения имперских мобильных редутов! Рекомендуются полное отключение двигателей и подача сигнала о сдаче на канале номер двадцать четыре. Согласно инструкции Ассамблеи Совета Содружества, при встрече с имперскими кораблями рекомендуется безоговорочная капитуляция во избежание ненужных потерь. Экипажу немедленно запереть оружие в сейфе и приготовиться к прибытию абордажных партий. Повторяю: согласно инструкции Ассамблеи Совета Содружества…

Мама-кошка, да его заклинило на этом сообщении. И откуда в голосе бездушного электронного механизма столько паники? И почему я не удивляюсь тому факту, что корабли погони пытаются отвернуть и смыться?

Онодэра тоже ничему не удивляется. Он откинулся на спинку пилотского кресла, заложив руки за голову, и с нескрываемым облегчением произнёс:

– Вот мы и дома, товарищ Василий! Приглашаю в гости. Ты не против?

Пся крев, я уже не кицунэ и не сэнсэй, а просто Василий? Ситуация всё непонятнее и непонятнее. Объяснения будут?

– Смотри, – японец ткнул пальцем в обзорный экран, где искорки преследовавших нас крейсеров превратились в огненные шары. – За время моего отсутствия ничего не изменилось. Всё так же крепка броня и танки наши быстры. Добро пожаловать в Российскую Империю, товарищ Василий!

Спустя каких-то полтора часа я убедился, что кое-кто в этой части Вселенной страдает гигантоманией и излишней скромностью одновременно. Обозвать космическую крепость шестикилометровой длины мобильным редутом – больше чем скромность. Да у неё только двуглавый орёл на борту раза в три превышает площадь Московского Кремля с близлежащими улицами и набережной. А что же тогда представляют из себя космические форты и эти… как их там… равелины? Или нет таких?

Встретили нас тут неплохо, чуть ли не с распростёртыми объятиями, так как пёсий японец успел передать на редут какой-то условный сигнал или пароль. Кораблик затащили внутрь крепости швартовыми полями, и едва только в шлюзовую камеру закачали воздух, как на пороге образовался аж целый вице-адмирал. Бородатый такой мужик средних лет в чёрном мундире и с кортиком на боку.

И этот хмырь не придумал ничего лучше, как ухватить меня огромными лапищами и прижать прямо мордой к холодным и жёстким орденам на своей груди:

– Кот? Неужели настоящий кот?

Вы читаете Кот Шрёдингера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату