чехлами мебелью. Румяный солнечный свет пробивался сквозь чердачное окно, сверкая в развешанных по кругу зеркалах и отражаясь в маленькой, явно отслужившей свое пушке. Олив выглянула из окна. Резерфорд до сих пор ждал на заднем дворе, неодобрительно глядя на дом. Он стоял слишком далеко, поэтому Олив не могла быть в этом уверена, но ей показалось, что Резерфорд перевел глаза на чердачное окно. Он несколько обмяк, словно надутый неделю назад воздушный шарик, а потом наклонился, поднял свою книжку и исчез в увядающих зарослях сиреневой изгороди.
Олив почувствовала неожиданный укол разочарования. Но прежде чем это разочарование успело перерасти в полноценную боль, ее застал врасплох мягкий звон от удара стекла о дерево где-то в темноте справа от нее.
– Эй? – позвала она. – Харви?
Лавируя между старой вешалкой для шляп и креслом, которое выглядело так, будто выплюнула начинку, Олив на цыпочках прошлась по комнате, пытаясь определить источник звука.
Еще один стук раздался ближе.
– Да, я за тобой слежу. Я знаю, что ты замышлял, – пробормотал голос с легким британским акцентом.
Олив выглянула из-за заплесневевшего портновского манекена. Там, всего в нескольких футах от нее, неподвижно сидел Харви. Он пристроился на краешке занавешенного мольберта Олдоса и глядел на что-то внизу, на что Олив не было видно.
– Агент 1-800? – окликнула она.
Харви подскочил и обернулся. Он спрыгнул на пол и встал между мольбертом и Олив.
– Агент Олив, – отозвался он, коротко и сухо кивнув.
– Я тебя уже несколько дней не видела, – сказала Олив. – Где ты был?
– Я на задании, – сообщил Харви. – Слежка. Тайная безопасность. Хирургическое… устранение.
– Ой, – сказала Олив. – Видел что-нибудь новое?
Харви скосил один глаз.
– Возможно, – ответил он. – Но куда большую угрозу может представлять именно то, чего я
– Не понимаю, – призналась Олив и опустилась на пол лицом к коту.
Харви отодвинулся, сохраняя дистанцию.
– Труд секретного агента непрост, – тихо сказал он. – Держать свои уши чистыми, свой рот открытым, а глаза запечатанными.
– Уверена, – согласилась Олив.
– А еще есть вопрос доверия, – продолжил Харви. Он поднял блестящие, как стекло, глаза к потолочным балкам. – Кто доверится коту, которого не существует? Кто поверит хоть слову кота, вся жизнь которого – тайна?
– Хм-м, – отозвалась Олив, которая знала, что Харви и не ждет ответа.
– И кому можем доверять
– Похоже, тебе это и правда нравится, – заметила Олив.
Долю секунды Харви удивленно смотрел на нее.
– Я… – Он напрягся всем телом. – Это… прошу извинить меня, Агент Олив. Я должен вернуться к своим обязанностям.
Олив нехотя поднялась на ноги.
– Наверное, мне не стоит путаться у тебя под ногами. Если ты занят.
– На самом деле, – заявил Харви, снова пятясь к мольберту, – если ты посетишь эту зону в будущем, ты можешь меня и не найти.
Олив нахмурилась.
– Почему нет? А где ты будешь?
– Ага, – сказал Харви и поднял бровь. – Где я
– Ох, – проговорила Олив. – Тогда… наверное… пока?
– Пока, – тихо сказал Харви.
Олив спустилась по лестнице и торопливо вылезла из картины, чувствуя себя одиноко как никогда.
Больше ни одного из котов она не видела до самой поздней ночи. И то, что Олив увидела тогда, отнюдь не заставило ее чувствовать себя менее одиноко.
16