Commy – общепринятое англоязычное сокращенное название коммунистов и коммунистических режимов.

4

Redneck (англ.) – «красношеий» – прозвище фермеров-южан. В более широком смысле – южане вообще.

5

Old Mom – американское иносказательное название Великобритании, пущенное в обиход президентом Рузвельтом.

6

Сокращение от «Австралийско-Новозеландский армейский корпус». Такое название носили части доминионов Австралии и Новой Зеландии, принимавшие участие в Первой мировой войне.

7

Рокфеллер имеет в виду известную агитационную американскую песню композитора Дж. Херси «Over there», призывающую американцев вмешаться в войну на стороне Антанты. Она начинается словами «Джонни, бери свое ружье».

8

Ниже следует текст, который ни в коей мере не является фантазией авторов. Приведен настоящий закон о ленд-лизе, в реальной истории принятый 11.03.1941.

9

В РИ этот истребитель не был принят на вооружение. Являлся дальнейшим развитием МиГ-1 и МиГ-3. Был вооружен двумя пушками и крупнокалиберным пулеметом.

10

Звание в японской армии, соответствующее званию генерал-лейтенант.

Вы читаете Стратег
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату