— Ты шутишь? — Маг возмущенно бросил на стол кружевную салфетку. — До твоего появления она только этим все время и занималась. И постоянно отрывала от исследований меня. Я только сейчас в полной мере почувствовал себя свободным.
— Получается, что я опять тебя привязала. — Потупилась и, глядя в свою чашку, задумчиво протянула: — Что же сказать на это?
— Ты можешь начать с фразы: «Мне очень жаль», — подсказал девятый.
— Прости, но я не жалею. — И отмахнулась: — У тебя прекрасная семья, а ты в ее кругу почти не бываешь. Совсем забросил большие семейные посиделки с тех пор, как появилась я. — Поймала его якобы предгрозовой взгляд и очаровательно улыбнулась: — А знаешь, дорогой, некоторые свое горе заедают. Съешь десерт, вдруг легче станет.
— Милая, — повторил он мою сладкоголосую манеру, — а ты, оказывается, не только авантюристка, шантажистка, актриса, сладкоежка и грязнуля, но и истинная…
Дейр запнулся, и пришлось его фразу завершить самостоятельно:
— …истинная леди.
— Вернее сказать, вредина, — ухмыльнулся стихийник.
В этот раз я решила повести себя соответственно его представлениям. Вредина так вредина. А потому я лишь пожала плечами и, воссоздав в памяти беседу девятого с бароном Кервасом, сообщила:
— Ты об этом с самого начала знал. Да-да! Даже не делай удивленного лица. Ты знал, и уже тогда при свидетелях громогласно заявлял, что я устраиваю тебя всецело.
— И кто же был свидетелем помутнения моего рассудка?
— Мой бывший жених барон Кервас, его адвокат мистер Хонаги, а также Ганс. — Посмотрела на ироничную ухмылку своего маг-опекуна и спросила шепотом: — Как думаешь, генералу аркадской флотилии верить можно?
— Рэш, ты неподражаема. — Дейр со вздохом наконец-то потянулся ко мне, чтобы стереть кремовую ловушку.
И первоначальное мягкое покалывание от прикосновения неожиданно сменил ощутимый разряд молнии. Мы оба вздрогнули. Стихийник нахмурился, медленно убрав руку от моего лица, а я прикусила губу, чтобы не выругаться на матросский лад, потому что мерзкий холодок от маг-потоков девятого вновь прошелся вдоль спины. А стоило профессору слизнуть крем со своих пальцев, как прохладные потоки соскользнули к моей груди. От возмущения вспыхнула.
Какая наглость! Изощренная издевка…
И только я решилась уличить Дейра в неподобающем поведении, как он вскочил и, сославшись на сложные испытания и сжатые сроки, удалился.
Глава 19
В четверг первые три лекции прошли без проблем, и, сидя в галерее главного коридора, я вместе с группой от души смеялась над рассказом Риггера о том, как он в отрочестве учил свою собаку кататься на сёрфе, а пес сопротивлялся. Бедное животное можно было понять, ведь его хозяин, как и полагается воднику, не видел смысла в играх без воды, отчего лопоухий Тим вечно пребывал в мокром и дрожащем состоянии.
— …Мой лохматый друг оценил водные игры, лишь когда я наловчился его удерживать на воде. — Риг тряхнул светлыми волосами и улыбнулся Таггри, восхищенно следящей за ним. — И надо отдать ему должное, он не обиделся на меня за все проказы и шалости, уверовал в силу хозяина и с радостью стал принимать участие в экспериментах.
— Вот так сразу? — удивился Клифорд.
— И без опасений? — поддержал одногруппника Тис.
— Не совсем… — криво ухмыльнулся Риг. — Все же я долго учился отличать его от сёрфа и в процессе не единожды топил…
Дружный смех наполнил галерею, и спешащая куда-то профессор Олли Шамин постаралась под звуковую завесу быстро проскользнуть мимо нашей триста первой группы и исчезнуть в ближайшем Скоротечном коридоре. Однако не успела она преодолеть и трети расстояния, как из моей сумки высунулся голем и, пакостно скалясь, протянул:
— Гру-у!..
Всевышний! Женщина вздрогнула всем телом и ускорила шаг. А я едва успела рукой закрыть рот злопамятного земляного голема и не дала ему произнести омерзительное предложение, значение которого не пожелал раскрыть ни один порядочный земляник.
Во избежание назревающего скандала и шквала издевок над магианой мне пришлось тут же искать оправдание поступку древнего проказника. К счастью, я быстро определилась:
— Гром так Гром! Убедил. Буду звать тебя Громом. — Посмотрела строго на притихшего охранника, которому новое имя вряд ли понравилось, и