И парень заботливо обнял оторопевшую Ласточку, не отрывая, впрочем, взгляда от лиц своих противников. Далее предстояло ему сделать то, чего делать Юнчен совсем не желал, но… раз уж столкнула их всех сегодня судьба, то, значит, зачем-то ей это было нужно, верно?
– Но что я вижу, – подбавив отравы и в свой голос, промурлыкал он. – Неужто это ваша дочь? Сян Джи, если верно помню я? Та, которую назначили вы десять лет назад мне в жены? Подобное к подобному, хм?
Время будто застыло. Внутренне морщась, смотрел Ин Юнчен, как побледнела Сян Джи, как расширились от удивления глаза ее лощеного спутника. «Что делать мне, – подумал парень с горечью, – как сражаться? Если не ударю я врага, пострадают родители, но, ударив, нанесу я рану той, кого люблю».
Ни боги, ни случай, ни Яшмовый Владыка – никто, конечно, ему не ответил.
Зато за Ласточкой не заржавело. Она энергично прожевала очередное угощение, вытерла рот салфеточкой и, сбросив руку Юнчена со своего плеча, внезапно и резко поднялась из-за стола. «Жених» глянул на нее не без мольбы – вот не хватало только, чтобы ко всем его мучениям прибавился вдруг и удар в спину от давней подруги!
Янмэй нахмурилась в ответ на его взгляд, с секунду постояла, будто решая что-то для себя, а потом кивнула. Сложила руки на груди, губы поджала и рявкнула вдруг, да так, что даже лютый господин Сян отшатнулся слегка:
– Страсти какие, у меня аж сердце в кишки опрокинулось! Эта… как ее… вендетта! Но знаете, уважаемые, уж больно у вас тут жарко стало, а это для нервов – самое последнее дело.
Если б Ин Юнчен мог, он, пожалуй, даже рассмеялся бы, узрев изумление господ Сян. Смотрели они на Ласточку, будто глиняный божок с постамента вдруг ожил и заговорил с ними по-человечьи – чего-чего, а уж ее вмешательства они точно не ожидали! И то правда: разве вмешивается ласточка в сшибку двух ястребов?
– Что ты себе позволяешь, женщина? – заговорил было председатель Сян, опомнившись, но Янмэй перебить себя не дала.
– Послушайте, почтенный, – откашлялась она, вскинула подбородок и повернулась к родителям Ин Юнчена. – И вы послушайте… э-э-э… простите! Хотела назвать вас родственниками, но не могу. Не станем мы родичами. Не судьба.
Теперь оцепенели уж все присутствующие – все, кроме Юнчена, который внезапно даже почувствовал облегчение. Так бывает, когда нечего терять, когда поздно суетиться и переживать, когда совсем ясно, что судьба, словно взбесившаяся лошадь, рванула вперед, на разгон, грызя удила. «Пусть будет, что будет», – подумалось. Падать дальше все равно некуда, зато одной ложью на его совести будет меньше.
– Вы, – продолжила Янмэй, – примите мои соболезнования. Сын у вас вроде и умный, а все равно дурак. Ну бывает. Сегодня я с ним пришла, чтобы с вами честь по чести поговорить, как положено, но на такое вот, – и женщина ткнула пальцем в сторону семейства Сян, – я не подписывалась. Невесты эти сбежавшие, здесь укусит, тут отравит… нет-нет. Не надо мне этих прелестей. Поэтому до свидания вам. Прощайте то есть.
И с этими словами Ласточка решительно распрямила плечи и направилась к лестнице, ведущей на первый этаж ресторана. Проходя мимо Ин Юнчена, она затормозила, сверкнула глазами – мол, я тебе это припомню, погоди у меня! – и ушла. Так шустро, что никто и слова сказать не успел – когда хозяйка маленькой автомастерской этого желала, мир вертелся в ее ритме.
Несколько долгих, неприятных мгновений в воздухе позвякивала напряжением тишина. А потом председатель Сян улыбнулся жестко и сурово, шагнул к Юнчену.
– А не везет тебе на невест, парень, – не сказал – выплюнул мужчина, кривя губы, и вдруг кивнул головой на свою дочь. – Ты меня сейчас спросил, не Сян Джи ли это? Она. И хоть не дело мне равнять ее с той наглой выскочкой, которая кривлялась тут перед нами, но… Моя девочка поступила верно, когда сбежала. Правду ведь говорят – мудрый поступок проверяется лишь временем.
Ин Юнчен набрал в грудь воздуха, догадываясь, что услышит дальше, и надеясь, что ошибается. Но нет. Вражда, что началась между их семействами десять лет назад, со скрипом крутанулась, словно прядильное колесо, чтобы начать еще один виток.
– Посмотри на Сян Джи. Она не твоя и твоей не будет, мальчишка, а еще она, не в пример твоей сестре, жива. Мы свое сохранили, а вы, почтенные друзья наши?
И с этим словами председатель Сян развернулся и тоже покинул поле боя, оставив позади цепляющуюся за мужа госпожу Ин и Юнчена – злого и опечаленного.
До цели похода – города Дан – войску Пэй-гуна пришлось топать и топать, но никто не роптал. Люся только диву давалась выносливости древних ханьцев, способных часами неутомимо бежать пешком вслед за гарцующими впереди командирами. За день армия из вчерашних крестьян покрывала какие- то совершенно нереальные расстояния, а вечером им еще хватало сил ставить лагерь, чистить коней и высылать разведку! Сама-то Людмила в основном держалась в арьергарде, особо глаза никому не мозолила, а с Лю Дзы встречалась только на биваках. Зато уж там могла налюбоваться на Пэй-гуна вдоволь, в основном потому, что даже по самый узел на лохматой макушке занятый, Лю все равно ее от себя не отпускал. На второй день даже братец Синь перестал морщиться и фыркать по поводу присутствия женщины на советах. А вот братец Фань куда-то исчез вместе с частью войска, и Люся поняла: