–?Я думаю, что тоже люблю тебя, – шепчу я в ответ.
26
Как в тумане я возвращаюсь обратно по подземному туннелю.
Я не хотела уходить, но у Карнелиан заканчиваются уроки, да и Аннабель может всполошиться и пойти искать меня. Моя рука скользит по грубой каменной стене, а в голове все звучат его слова, произнесенные шепотом.
Я влюблена. Эш любит меня.
Я открываю потайную дверь в библиотеку, все еще погруженная в блаженную задумчивость.
–?Что это
Я резко оборачиваюсь. Карнелиан стоит в тени стеллажей, на ее губах полуулыбка. Она водит пальцем по корешку какой-то книги.
–?Наверное, ищешь, что почитать перед сном?
Мое сердце колотится как бешеное.
–?Просто ходила по залам, – отвечаю я как можно более невозмутимо.
–?Забавно. – Она делает шаг в мою сторону. – Я здесь уже полчаса, но тебя не видела.
–?Я думала, что у тебя уроки этикета. – Слова слетают с моих губ, прежде чем я успеваю опомниться.
Карнелиан прищуривается.
–?Откуда
–?М-м, наверное, Аннабель обмолвилась. – Усилием воли я заставляю себя не краснеть, но, кажется, щеки горят еще ярче. – В любом случае, библиотека большая. Может, ты меня просто не заметила.
Карнелиан подходит ближе, и нас разделяет всего лишь шаг. Я замечаю прыщ, назревающий у нее на щеке.
–?Я не знаю, что ты затеваешь, – говорит она. – Но собираюсь это выяснить.
Я сглатываю.
–?Ничего я не затеваю. Просто… люблю книги.
Карнелиан фыркает.
–?Хорошо. Посмотрим.
–?Какие-то проблемы, милые дамы? – Мы обе вздрагиваем, когда из-за угла выныривает Гарнет.
–?Что ты здесь делаешь? – спрашивает Карнелиан. – Кажется, ты должен быть у портного, снимать мерки для своего смокинга.
Гарнет изображает удивление.
–?В самом деле? Надо же, совсем запамятовал. – Он оглядывает меня сверху вниз. – Мучаешь суррогата, кузина? Смотри, как бы матушка тебя не застукала.
–?Я ее не боюсь. – Карнелиан вскидывает голову.
–?Еще как боишься, – пренебрежительно бросает Гарнет. – Послушай, а где тот компаньон, которого она тебе купила? Я слышал, ты от него ни на шаг не отходишь.
Карнелиан покрывается красными пятнами. Мне даже кажется, что она вот-вот заплачет. Она бросает на меня уничтожающий взгляд, резко поворачивается и исчезает.
–?Она всегда была слишком чувствительной, – говорит он, пожимая плечами. – О, кстати, я Гарнет.
–?Я знаю.
Он смеется.
–?Конечно, знаешь. – Он отвешивает мне изысканный поклон. – Позвольте сопроводить вас обратно в вашу комнату?
–?О, не стоит, – говорю я. Гарнет, конечно, забавный парень, но, признаться, я его побаиваюсь. Я помню, как леди дома Огня назвала его непредсказуемым.
–?Я настаиваю. – Он берет меня за локоть. – Скажи, – спрашивает он, когда мы выходим из библиотеки. – Кого ты ненавидишь больше? Мою мать или моего отца?
–?Прошу прощения? – Я не могу поверить, что он посмел задать мне такой вопрос. Как будто я скажу ему правду.
–?Наверное, все-таки мою мать, – продолжает Гарнет, пропуская мимо ушей мою реплику. Ратник в зале встает по стойке «смирно» при нашем приближении, и я чувствую на себе его любопытствующий взгляд. – Мой отец страшный зануда, но, по крайней мере, на него можно не обращать внимания.