— Обыкновенные — да. — Харн налил бокал вина и протянул ей. — Выпей… Говорят, что это полезно для запыхавшихся идиотов. Эти челюсти тоже могут быть синими, если им захочется, но это особый вид, называемый драгоценности короны[70], и они могут слиться почти с любым фоном. И они всё так же любят кровь.

Мер-Канти прикрыл свой кубок рукой, чтобы защитить его от ищущих усиков. Содержимое бокала, темное, непрозрачное и красное, определённо не было вином. Джейм заметила, что Харн носит повязку вокруг запястья.

— Когда мы оба были кадетами здесь, — Сказал Харн, — он ещё мог есть сырое мясо. Теперь его желудок принимает только кровь и молоко. Мёд тоже, но он вредит его зубам. Как и моим, между прочем. Однако это — он кивнул на своё запястье — по крайней мере отличается от лошадиной крови.

Джейм припомнила повязку и затычку на шеи Миры, которые скрывали постоянно открытую рану. Эти мысли вызвали у неё лёгкую тошноту, но не похоже, чтобы это беспокоило кобылу.

— А… ээ… драгоценные челюсти короны?

— Он мигрирует вместе с ними на юг. Заречье нынче не место для человека или насекомого. Наступает зима.

— Харн, ты забываешь про свои хорошие манеры, — сказал Комендант из другого кресла, которое было повёрнуто к Джейм спинкой. — Я полагаю, эти двое знают друг друга, но не формально.

— Ха. Леди Джеймс, Лордан Норф, познакомьтесь с Лордом Рандироком, Лорданом Рандир — да, да, так называемый пропавший наследник Глуши, хотя и не столь потерянный, как хотелось бы некоторым.

Джейм показалось, как будто кто-то ткнул её в рёбра. — Мер-Канти — то есть Лорд Рандирок, они устроили на тебя засаду в конюшне. Ловушку. Я думаю, что Мира это наживка.

Рандир встал так быстро, что оставил за собой как бы собственный каркас, образованный мерцающими крыльями.

— Они, конечно, не станут причинять ей вреда, — обеспокоено сказал Харн, — и, как бы то ни было, кого ты подразумеваешь под «они»?

— Они ранили мастера-лошадника, — мрачно сказала Джейм. — Я слышала, как он кричал. И «они» появились из казармы Рандир, или, по крайней мере, так казалось.

Харн поймал Рандира за руку, когда тот ринулся к двери. — Подожди, нет нужды врываться через главную дверь. Мы можем проскользнуть вниз по потайной лестнице в гостевых покоях Норф.

— Так я и очутилась наверху, — сказала Джейм. — Они могли это видеть.

— Ну, здесь есть и другие скрытые пути. Твой серый пролаза не единственный, кому известны потайные ходы Тентира.

— По крайней мере, те из них, через которые ты сможешь протиснуться, и их число уменьшается с каждым годом.

Слова Коменданта были лёгкими и весёлыми, в отличие от выражения его лица. Он встал и, казалось, заполнил всю маленькую комнатку своим тёмным присутствием. — Мы никуда не будем «проскальзывать». Это Тентир, а они хотят запятнать свою честь, пролив невинную кровь.

— Это, вероятно, только кадеты, пусть и введённые в заблуждение. Позвольте мне, по крайне мере, объявить тревогу. Это может привести их в чувство.

Джейм никогда не слышала, чтобы Харн говорил таким тоном и уж тем более, чтобы он просил о чём-то.

— Ты всегда был слишком мягок к другим и слишком суров к себе, — сказал Комендант тихим голосом, который, однако, звенел как натянутая сталь. — Мы можем жить в мире переменчивых величин, но некоторые линии не могут пересекаться. — Когда же Харн продолжил загораживать ему проход, он мягко отстранил его в сторону. — Мой старый друг, тебе следует понять. Этим вечером, я есть Тентир.

Внимание Джейм привлёк какой-то лёгкий шум внизу. Она быстро сбежала по ступенькам и врезалась в кого-то на лестничной площадке. Их бой был быстрым и бесшумным, пока Джейм не прижала своего противника спиной к стене, достаточно крепко, чтобы вышибить из неё дух. Это оказалась кадет Рандир Тень[71].

Комендант и Харн спускались по лестнице, второй всё ещё спорил, первый был безмолвен как сама смерть. Джейм толкнула свою противницу обратно в тени и удерживала её там, зажав рукой рот, пока они не прошли.

Трое, подумала она. Не кусайте меня. Пожалуйста.

Затем появился Лордан Рандир, облаченный в мантию из трепещущих бабочек. Он задержался и посмотрел на них. Его бледное лицо пересекла неожиданно добрая улыбка.

— Ночная Тень, то бишь Паслен[72], моя кузина, — сказал он.

Джейм убрала руку. Тень выглядела ошеломлённой.

— Рандирок, — сказала она хрипло. — Мой лорд.

Два кадета, спотыкаясь, последовали вслед за рандоном, Джейм поддерживала Рандир. Кузина могла означать почти любые родственные связи в пределах уз кровного родства. Мой лорд звучал менее двусмысленно, особенно учитывая интонацию, с которой Тень это сказала. Она, вероятно, никогда не встречала этого человека прежде, её настоящего лорда, которого её с самого детства учили ненавидеть.

Комендант намеревался добраться до конюшен без всяких уловок, обычной дорогой. Джейм знала другой, более быстрый маршрут, и потащила Тень

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату