одновременно делало их очень значимыми. При всей своей откровенности Вар Ло ничего не говорил о Ша Мире, падение Намори и Хранителях. Он не уходил от ответов, просто откладывал их на потом.
«Сначала твои сестры, Дарольд, – говорил он, – а уж потом истина. Ее мы обсудим, когда ты сможешь доверять мне, а я тебе».
Вар Ло подарил мне надежду, и я ухватился за нее, как утопающий хватается за соломинку. Потеря матери, отца с его несчастной судьбой, разбросанные по Этории братья, друзья – все это давило. Я чувствовал одиночество. Приключения и опасности притупляли горечь, но каждый раз она возвращалась с новой силой. И сейчас, когда спасение сестер было так близко, я не мог сдержать волнения. Но вместе с тем меня охватывало и беспокойство. Как только мы оказались в Северных пустошах, я больше не чувствовал связи. Где он? Ушел? Бросил? И что означали те возмущения в магическом мире, тот ураган энергий, которые я ощутил? Вопросов было много. Даже слишком. И чтобы не мучиться над поиском ответов, я старался сосредоточить все внимание на дороге.
Наш отряд все так же двигался через заснеженный лес. Эжен шел впереди, предупреждая о буреломах, завалах и диких зверях. Но идти было все равно тяжело. Под ногами хрустел сухой, рассыпчатый снег. Он легко проваливался, затягивал вниз. Было холодно, но на ходу холод не так ощущался, зато голод буквально сводил с ума и лишал сил. Мы старались поднять куропатку или какую-то другую птицу, но лес будто вымер. Лишь волчьи следы иногда пересекали нашу тропу. Каждый раз Эйо их внимательно рассматривал и хмурился.
Однажды рыжий вояка почуял неладное. Он остановил отряд и осмотрелся.
– Что-то случилось? – спросил Эймс.
– Эжен… – непонятно ответил Эйо.
– Но я ничего не вижу, – вставил я.
– Вот именно. А мы должны его видеть… Лус, – он ткнул пальцем в старого солдата. – На десять шагов вперед!
Тот неожиданно бодро сорвался с места.
– Доложить! – крикнул ему Эйо.
– Ничего не видно… Нет… есть. Бежит сюда!
Через мгновение показался Эжен. Он возвращался бегом, с силой выдергивая ноги из снега. Эймс сдержанно зарычал. Очевидно, он уже знал, что будет дальше.
– Приготовиться! Занять оборону!
Мы рассредоточились, встали так, чтобы в случае необходимости иметь возможность помочь соседу, и выставили оружие.
– Докладывайте! – крикнул Эймс, когда Эжен был уже рядом.
– Следы там были, господин сержант, – выдохнул один из солдат, буквально падая на снег. От него валил пар.
– Чьи?
– Не знаю, господин сержант. Вроде собаки… или волки!
– Много? – я видел, как закрыл глаза Эймс, так бывает, когда очень не хочешь услышать то, что точно услышишь.
– Много. Все истоптано.
Эймс посмотрел на небо, потом на меня, и обратился к солдату:
– Хвалю за службу, рядовой. Но отдыхать некогда. Займи оборону.
Эймс отозвал меня в сторону, тут же подошел Эйо.
– Плохо дело, – произнес сержант.
– Почему? – я искренне недоумевал. Мне казалось, что сержант по какой-то причине преувеличивает опасность. В Виллоне волки почти не водились, а редкая встреча со зверем чаще всего заканчивалась тем, что он просто убегал прочь, поджав хвост.
– За нами стая охотится, – пояснил Эймс. – Большая и очень голодная.
– Ничего хорошего, конечно, но ведь это просто звери. Волки… Если мы не будем разделяться, думаю, ничего не случится. Ночью станем жечь костер.
– Ты действительно не слыхал ничего о местных волках, Дарольд? – спросил Эйо.
– Ну… Это же волки, а они везде одинаковы, – ответил я.
– Не совсем… – вздохнул Эмйс. – Волки Пустоши – это очень скверные твари. Представь себе собаку, которая ростом тебе по пояс. Лапы не тоньше твоих рук. Когти, которыми можно запросто распороть бок корове. Да так, что кишки вывалятся к черту. Клыки такие, что можно перекусывать кости так же легко, как кролик перегрызает морковку. Добавь к этому силищу, хитрость и кровожадность – получишь волка Пустоши. Эти твари выживают в таких местах, где все остальные дохнут. А встретиться со стаей – верная смерть.
– Да, – согласился Эйо, – а еще они не боятся огня.
– Все животные боятся огня, – не очень уверенно возразил я.
Эймс позволил себе хмурую улыбку.