фигуру. Что бы о ней ни говорили, любой мужчина не смог бы отрицать, что она прекрасней всех на свете. Постепенно на её лицо вернулось спокойное и величественное выражение, как в самом начале разговора. Она положила руку Ральфу на плечо, улыбнулась, глядя ему в глаза, и добавила:

– Ты и в самом деле красив, но при этом удары твои тяжелы. – Она взяла руку Ральфа, погладила её и спросила: – Ты считаешь, что совершил нечто великое, прекрасное дитя? Возможно. И всё же некоторые сказали бы, что ты всего лишь убил двух мясников. Если же ты возразишь, что спас меня, то учти – возможно, я и сама бы вскоре спасла себя. Тем не менее, ты можешь быть спокоен, я считаю, что тебя ожидают и более великие события.

Женщина повернулась, посмотрела на мертвеца, чьи ноги всё ещё висели в стременах, как и у его товарища, с той только разницей, что конь этого воина стоял смирно, пощипывая траву, и сказала:

– Убери его, чтобы я могла сесть на коня.

Ральф высвободил ноги мертвеца из стремян и оттащил тело в густой папоротник, оставив его в этом укрытии. Повернувшись к даме, он увидел, что она ходит взад и вперёд около коня, в то время как тот мирно пощипывает свежую траву. Когда Ральф подошёл к ней, она взяла поводья в руку и поставила было одну ногу в стремя, словно собираясь сесть в седло, как вдруг внезапно соскочила и, повернувшись к Ральфу, обвила его шею руками и, краснея, несколько раз поцеловала его лицо, и лишь после этого легко вскочила в седло и, ударив коня пятками по бокам, поскакала на юго-восток так быстро, что вскоре скрылась из виду.

Ральф стоял, глядя ей вслед и удивляясь своему приключению. Он вспоминал её слова и спорил сам с собой, рассуждая, следует ли ему выбрать дорогу, по которой она запретила ему ехать и, наконец, решил: «Пока ещё я не получил ни царапины от оружия и, похоже, это место как нельзя лучше подходит для разных приключений. Ночью я всё равно не смогу добраться до Хэмптона под Утёсом, если уж мне предстоит отправиться туда, где живут эти мирные люди, а сейчас уже темнеет, так что лучше подожду до утра где-нибудь поблизости, но буду осторожен и, если смогу, спрячусь в лесу».

Приняв такое решение, Ральф затащил тело убитого в небольшой овраг, густо поросший высоким папоротником и ежевикой, и спрятал там так, чтобы его нельзя было сразу заметить. Затем он подозвал своего коня Сокола, оглянувшись в поисках места, где можно было бы его оставить, не отдаляясь от развилки. Он заметил небольшие заросли орешника и съедобного каштана около места, где лет десять назад упали два могучих дуба. Глядя оттуда через листву, Ральф довольно хорошо видел развилку, в то же время его самого нелегко было там заметить.

Он отвёл туда Сокола, снял с него поводья и привязал недоуздком в густом подлеске. Сам он сел поближе к дороге, снял с себя шлем, достал из дорожной сумки еду и перекусил тем, что у него было. Начиналась летняя ночь. После еды Ральф какое-то время сидел, вспоминая о том, что произошло на второй день его пути. На почти безоблачном небе взошла луна, но Ральф не заметил её, так как, хотя он вначале и боролся со сном, тот одолел его, и юноша спокойно проспал всю ночь. Он не видел той армии, о которой предупреждала дама, да её, по правде говоря, и не было.

Глава X

Встреча и расставание в Гиблом Лесу

Когда свежим утром первые лучи солнца окрасили небо, Ральф проснулся. Он сел и сразу прислушался, потому что, просыпаясь, слышал что-то и из осторожности решил быть бдительным. Со стороны утоптанной дороги доносился стук копыт. Ральф поднялся, подошёл к краю кустарника и, взглянув на развилку, увидел подъезжающего к ней всадника, укутанного в широкий плащ. На вид это был простолюдин. Всадник внимательно осмотрелся, пытаясь определить, нет ли кого-нибудь поблизости, затем спрыгнул с коня и откинул с лица капюшон. Казалось, он размышлял, по какой дороге лучше поехать дальше. Уже светало, и Ральф, присмотревшись, понял, что это была женщина. Тогда он тихо вышел из своего укрытия на открытое пространство. Незнакомка заметила его и поставила ногу в стремя, чтобы вскочить в седло, но всё же посмотрела через плечо и, изменив своё решение, сделала несколько шагов навстречу юноше, скинув свой плащ на землю.

Тогда Ральф увидел, что она была той самой девушкой из таверны в Буртоне. Ральф подошёл к ней и протянул свою руку. Она взяла её, подержала и, улыбаясь, произнесла:

– Только горы никогда не встретятся. Я шла по Вашим следам, хотя и не знала, где искать Вас в этом лесу, и рада, что случай свёл нас, так как я отправилась в дальний путь.

У Ральфа то ли от боли, то ли от стыда защемило на сердце, и он произнёс:

– Я странствующий рыцарь, и единственное моё занятие – поиски приключений. Так почему же мне не пойти с тобой?

Девушка серьёзно посмотрела на Ральфа, помолчала, а затем сказала:

– Нет, это невозможно, Вы сын лорда, а я дочь йомена…

Она запнулась. Ральф не отвечал ей.

– Кроме того, – снова заговорила она, – мой путь далёк, и я даже не знаю, насколько он далёк.

Так как Ральф опять ничего не ответил, девушка продолжила:

– Я отправилась на поиски ИСТОЧНИКА НА КРАЮ МИРА. Либо я найду его и буду жить, либо не найду его и умру.

Ральф ответил, но не сразу:

– Так почему бы мне не пойти с тобой?

Становилось светлее, и он видел, как девушка покраснела, затем побледнела и, сжав губы, сказала:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату