Академик самым непринужденным образом ткнул пальцем в булочку – точнее, в то, что от нее осталось:
– А вот это красное как называется?
– Корица. Вам нравится?
Можно было и не спрашивать. По лицу Тофара эмоции читались без труда.
– Пожалуй, я закажу такие же.
– И я тоже.
– Знаете, Моана, про силу не скажу, но мысли этот напиток определенно проясняет. Впрочем, вот вопрос к вам, Намира: вы можете как маг жизни получить такой же результат? Вас, Моана, я не спрашиваю лишь потому, что ваши гонорары… несколько выше среднего уровня.
Госпожа кандидат в академики изобразила скромное выражение лица. Получилось вполне неплохо.
Намира отвечала уверенно:
– Ну разумеется. Между нами говоря, я уже прикинула, как это делать. И обойдется не так уж дорого: скажем, восемьдесят сребреников. Ну не более золотого – точно.
– Вот именно. А чашка кофе?
– Значительно меньше – притом что Професу не удалось приобрести его много.
Почтеннейший не отличался тугодумием:
– Я бы купил фунт кофе.
В разговор вступил Сарат:
– Восемь золотых – и он ваш. Но имейте в виду: этого хватит надолго. Зависит, конечно, от вкуса. Самое меньшее, на восемьдесят чашек. При этом получится то, что Профес называет «крепкий кофе». От такого, по его словам, может даже начаться учащенное сердцебиение…
Никто из присутствующих, разумеется, не знал термина «тахикардия», поскольку в маэрском языке его не существовало.
– …а если пить по утрам, чтобы взбодриться после сна, – хватит и на двести чашек. Само собой разумеется, рецепт я дам.
Обсуждение было оживленным и затянулось надолго. Про себя Тофар отметил, что теперь ему есть что предъявить Старейшему.
Глава 2
Пожалуй, у меня были некоторые основания для самодовольства: рекламная кампания в части пряностей и кофе (чай, как мне показалось, еще не прошел ферментацию) прошла с наивысшим успехом. Первый мастер гильдии пекарей без единого вздоха вернул мне деньги за корицу; мало того, он купил половину всех моих запасов и тут же начал выяснять, нет ли чего еще в том же роде. В результате мастер купил почти всю партию мускатного ореха за ту цену, что я спросил, – и даже не попытался торговаться. В ответ я дал понять, что список пряностей этим не исчерпывается, но их пока что не привезли. Это было правдой: я рассчитывал, что за океаном сумею разыскать бобы ванили и шоколада. Приличная доля с вырученных денег ушла команде «Альбатроса» и ее капитану. Суммы были такими, что Дофет начал делать недвусмысленные намеки на повторные рейсы. Я уж было задумался над этим, но пока что существовали более неотложные дела.
Началось совершенно неожиданно. Я как раз покончил с утренней чашкой кофе, когда в дверь моей комнаты постучался старшина Хагар:
– Командир, есть идея.
Я отреагировал языком значительно быстрее, чем головой, но на этот раз неожиданно попал в точку:
– По торговой части?
– По ней. Понимаешь, я подумал, что у поселенцев на Новой могут быть деньги…
– Откуда???
– Ясно, откуда: коровы же есть? Значит, есть молоко, сыр там, творог опять же, сметанка и всякое такое. Валад, его команда, также и маги покупают это? Еще как. Значит, у людей появилось… потратить, значит, есть что.
Кажется, идея ясна. Но пусть Хагар сам скажет.
– Накупить там одежи недорогой, еще обуви, ткани тоже, разного хозяйственного такого…
Мысль и вправду замечательная, но поправка остро нужна:
– Все правильно, старшина, но с условием: цены не задирать. Пусть наша прибыль будет минимальна, но людей мы приободрим. Покажем, что думаем о них. Деньги на закупку пойдут от команды.
– Ну свои-то добавить можно?
Купец, как есть купец.
– Добро, вкладывай свои.
Утро еще не закончилось, а нарисовался второй сюрприз в виде Сарата. На лице у него читалась явная озабоченность.
– Понимаешь, командир, сидел я это… за пивом у толстяка Фарага, и еще двое магистров со мной…
Содержание рассказа мне пришлось весьма не по вкусу.