Ватанабэ обнял меня.

— Даже смерть нас не разлучит.

Обедали мы в компании остальных участников группы. И первый раз я видела, чтобы эти великовозрастные мальчишки выглядели настолько сосредоточенными и серьезными. Никто, кроме Кавамуры, не отпускал шуток, но «вампир» в своем злобном сарказме просто превзошел самого себя. Если бы ребята не были настолько погружены в себя, то наверняка Шинджу получил бы по шее от кого-нибудь.

— Вы не должны идти со мной, — в конце концов собрался с духом Такео. — Это слишком опасно…

Хироши смерил друга таким взглядом, что, признаться, мне стало не по себе.

— Как ты вообще можешь такое говорить? — тихо и даже зловеще произнес Мисаки. Я никогда до этого не видела этого парнишку настолько… взрослым.

— Как у тебя совести хватает предлагать нам бросить тебя сейчас? — продолжал Кано, гневно сверкая глазами.

— Именно, Такео-сама, — процедил Кавамура раздраженно и зло.

Мне еще не приходилось видеть «вампира» в таком паршивом настроении. Он постоянно язвил, разбрасывался сомнительными шуточками, но никогда не злился по-настоящему.

— Мы бы и в тот раз были рядом. Если бы ты соблаговолил сообщить нам. Или хотя бы Айко-нэ-сан сказала, в чем дело. Но теперь нам известно все, и мы намерены пойти до конца. Как братья. Или ты думаешь, что мы слабей и трусливей Джули-сан?

Ватанабэ закатил глаза, но от комментариев воздержался, пусть и с большим трудом.

— Я думаю, что толку от вас будет так же мало, как и от Джули. Рё-нии-сан звонил мне. Он предполагает, что придется иметь дело с колдуном. И… словом, все отвратительно.

— Мне тоже звонили, — невозмутимо отозвался Шинджу. — И даже сказали, кто является этим колдуном.

Порой и молчаливый вопрос может оказаться чертовски красноречивым.

— Лично Савада, — хмыкнул Ватанабэ, довольно щурясь.

Кавамура казался едва ли не возмущенным.

— Откуда?

— Полиция тоже иногда работает, — развел руками мой ненаглядный.

В соревновании «полиция против якудза» пока вела полиция. Чему лидер In the Dark откровенно радовался.

Возникло ощущение, что часть истории прошла мимо меня. И жених не пожелал со мной поделиться информацией…

— Такео? — протянула я, намекая, что хорошо бы поведать невесте последние новости.

Мой ненаглядный казался почти что беспомощным.

— Были еще жертвы. Не только я и Маэда. Напарница брата, Синохара-сан, нашла и других убитых. Просто на них не обратили внимания. Они не были звездами, то, что их не стало вдруг, заметили только близкие. И никто не разбирался, все списали на несчастный случай. Слишком много смертей… Рё-нии- сан предполагает… что все эти убийства нужны были для какого-то ритуала. Как расходный материал.

Иноэ и Като совершенно одинаковым образом нахмурились и хором выдали:

— Значит, ритуал никак не удавался, раз приходилось проводить его снова и снова.

Дайске после этой реплики смолк, а вот Кодзи продолжил с каким-то ненормальным воодушевлением:

— Вы же понимаете, что этот тип убивал человека за человеком в течение двенадцати лет! Он лишал людей жизни для своей непонятной цели, и никто его не заподозрил! Он наверняка хитер как лис и умел… Это будет большая проблема.

Като молчаливо поддерживал «близнеца». Но при этом лица неразлучной парочки говорили о решимости драться с превосходящими силами противника. Никто из веселой компании In the Dark не собирался отступать. Вот же… камикадзе.

— Общее у всех жертв было только одно… Они все занимались музыкой… Кто-то более успешно, кто-то менее… Но все являлись талантливыми музыкантами, — нехотя произнес мой ненаглядный.

— Думаешь, в этом дело? — тихо спросил Хироши, коснувшись руки лучшего друга.

Неужели и правда дело просто в способностях? Убивать раз за разом, просто чтобы…

— Скажи, Такео, а разве можно забрать из человека… талант? — растерянно спросила я. В магии я была полным профаном и не смогла бы при всем желании сказать, что осуществимо, а что нет.

Ватанабэ посмотрел на меня совершенно беспомощно.

— Я сам не могу ответить, — развел он руками. — Все мастерство рода из нас троих познал лишь Юкио как наследник. Меня учили только необходимому и разрешенному… Его учили всему. Но Рё-нии-сан сказал, бабушка согласна с таким предположением. А она знает действительно все…

«Ему тоже страшно», — вдруг осознала я такую простую истину. Его поза, каждый жест, даже взгляд — все это выражало напряжение и волнение. Даже Ватанабэ не уверен в благополучном исходе, а ведь в том, что касается магии, он подкован куда лучше нас всех.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату