независимо от того, были они включены или нет и использовались ли они в это время в других целях. Но когда везет, не вопрошают судьбу, почему.

— Входи же, — сказала Лиззи.

Она оперлась на него пухлой рукой в перстнях, когда вела его в одну из своих гостиных. Лиззи игриво хихикнула.

— Мне кажется, я тебе еще не говорила, что твой отец был одним из моих лучших друзей, до того, как я встретила Фредди.

— Фредди? — безучастно повторил Рекс.

— Моего мужа. Боюсь, что твой отец был слишком… Ну, большим спорщиком для меня. Боже, какую репутацию он себе нажил.

Они были в гостиной. Лиззи Мим суетилась вокруг него, как курица, подставляя ему подушку под спину, когда он усаживался в, и без того, мягкое кресло. Суетилась она и возле бара и подала ему какой-то неизвестный напиток в высоком стакане.

Наконец, она остановилась напротив него с лучезарной улыбкой.

— Ну, так что случилось Рекс? Можешь называть меня Элизабет. Молодой человек приходит к женщине, ну, практически средних лет только по важному делу. Ведь так?

Мысленно он поблагодарил ее за то, что ему не пришлось переходить к делу с неприличной поспешностью.

— Технола Мим…

— Элизабет!

— Ну, да… Элизабет. Дядя Билл сказал мне как-то, и это всплыло недавно в моей памяти, что иногда у вас бывает здесь Высший Технолог.

— Джек? Ну, конечно, мой дорогой-предорогой мальчик. Джек был… — она хихикнула, — ну, Джек был одним из моих… очень близких друзей. До того, как я встретила Фредди, конечно.

Она приложила палец к губам и на мгновение задумалась.

— Джек был как раз перед тем, как я встретила твоего милого, милого отца.

Рекс поморщился. Ему не приходилось слышать более неподходящей характеристики отца.

— У-у… Элизабет, мне необходимо поговорить с Высшим Технологом.

Она взглянула на него.

— О, дорогой. В самом деле?

Лиззи посмотрела на часы.

— Ты хочешь сказать, сегодня?

— И как можно скорее.

Он постарался произнести это очень серьезным голосом, и это ему не составило особого труда.

Она приложила свою массивную руку ко рту и прошептала:

— Тс, тс, тс.

Он настойчиво добавил:

— Это очень важно, Элизабет.

— Конечно, мой дорогой мальчик, я верю. Ты выглядишь совсем как твой отец в состоянии крайнего напряжения. Дай мне подумать. Мне кажется, это возможно. Мы застанем его за ужином. Он никогда не бывает на службе в это время дня.

Он уставился на нее.

— Вы хотите сказать, что знаете Джона Мак-Фарлейна настолько хорошо, чтобы вторгнуться… то есть нанести ему визит в любое время?

Он мог мечтать только о разговоре через переговорный экран, в лучшем случае.

Она замахала на него руками.

— Рекс, позволь мне открыть тебе маленький секрет. Мужчины ранга Джека не так уж заняты, как каждый представляет себе. Я знаю, ты будешь думать, что это просто ужасно с моей стороны и очень спорно, но в наши дни такие посты большей частью являются номинальными. А иногда мне кажется, что это имело место — теперь уж ты точно подумаешь, что это ужасно с моей стороны — практически на протяжении всей истории. Когда пост становится настолько высоким, что этот один человек просто перестает справляться с ним. Неважно, кто это, Король, Президент или Высший Технолог.

Он не был уверен в том, что слушал ее внимательно.

— Ну, тогда… — начал он.

— Погоди, я хочу еще сказать что-то более приятное. Видишь ли, Рекси…

Рекс Моррис внутренне снова поморщился.

— …Джек по-прежнему остался одним из самых близких друзей. После смерти Фредди, конечно.

Она вышла из комнаты, игриво улыбнувшись ему через плечо.

— О Великий Скотт, — тихо пробормотал Рекс.

Лиззи Мим была, очевидно, одной из немногих людей в городе, которые обременяли себя собственным лимузином.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату