Йорк усмехнулся.
— Ты ни за кем не шпионишь, сынок. Фитч был здесь вчера, и я только что поговорил с Хардингом. Я доверяю им обоим. Что мне действительно нужно, так это объективное мнение. Мне нужно знать, что происходит на самом деле, и я не могу быть во всех местах одновременно. Я бы хотел, чтобы ты рассказал мне о том, что заметил и чем занимался за время обучения у Фитча.
Весь следующий час Джоэл говорил. Он рассказал об изучении данных переписи, о визите на место исчезновения Чарльза Кэллоуэя, о том, что прочитал. Йорк слушал. К исходу часа Джоэл понял, что зауважал ректора еще больше.
Йорку и правда было до всего дело, и он был готов выслушать мнение и мысли обычного студента-нерифматиста. К концу рассказа Джоэл задумался, стоит ли упоминать свои подозрения насчет Нализара. Он оглядел ректора, который, взявшись за перо, делал заметки, пока Джоэл говорил.
— Хорошо, — сказал Йорк, поднимая голову. — Спасибо, Джоэл. Это именно то, что требовалось.
— Пожалуйста, сэр. Но… есть еще кое-что.
— Да?
— Сэр, я думаю, что Нализар как-то связан со всем происходящим.
Йорк подался вперед.
— С чего ты взял?
— Ничего определенного. Всего лишь совпадения. Дело в том, где и когда он появляется.
— Например?
Джоэл покраснел, осознав, насколько глупо звучат его слова. Он сидел в кабинете ректора и обвинял человека, которого ректор сам нанял на работу.
— Я… — Джоэл опустил глаза. — Простите, сэр. Я повел себя бестактно.
— Ничего подобного. Я тоже с подозрением отношусь к Нализару.
Вздрогнув, Джоэл поднял голову.
— Не могу разобраться, — продолжил Йорк, — то ли это обычная неприязнь, и поэтому я так реагирую, то ли нечто большее. Нализар долгое время ошивался в офисе, пытаясь выяснить подробности расследования. Я все время спрашиваю себя, делал он это потому, что хотел понять, как много нам известно, или просто из зависти.
— Из зависти?
Йорк кивнул.
— Не знаю, понимаешь ты или нет, но профессор Фитч постепенно становится довольно знаменитым. Пресса ухватилась за его имя, и теперь его упоминают чуть ли не в каждой статье об исчезновениях. По всей видимости, он «тайное оружие федеральных инспекторов против похитителей».
— Ничего себе, — изумился Джоэл.
— Так или иначе, лучше бы я никогда не нанимал Нализара. Но теперь должность принадлежит ему, и уволить его будет очень непросто, а у меня нет ни единого доказательства его причастности. И я спрашиваю еще раз: почему, по какой причине ты его подозреваешь?
— Ну, помните, что я рассказывал о рифматических линиях? Я видел, как Нализар брал книгу из библиотеки, и она была как раз о новых рифматических линиях и их возможном существовании.
— Что-нибудь еще?
— Однажды ночью он покинул свои комнаты. Той ночью, когда похитили Чарльза Кэллоуэя. Я гулял и заметил его.
Йорк потер подбородок.
— Ты прав, — проговорил он. — Не слишком убедительные доказательства.
— Ректор, а вы знаете, почему вообще Нализар здесь? — спросил Джоэл. — Я имею в виду, если он такой великий герой на Небраске, то почему он учит детей в школе, а не сражается с дикими меловиками?
Йорк несколько мгновений изучал его.
— Сэр? — не выдержал Джоэл.
— Я пытаюсь решить, стоит ли рассказать тебе кое-что, — ответил ректор. — Если честно, сынок, это довольно засекреченная информация.
— Я умею хранить секреты.
— В этом я не сомневаюсь. Но ответственность, что говорить, а что нет, по-прежнему лежит на мне. — Он постучал кончиками пальцев друг по другу. — На Небраске кое-что произошло.
— Что именно?
— Погиб рифматист. Здесь на востоке болтают всякое, но к смерти на Небраске военное командование всегда относилось серьезно. В тот раз прозвучало множество обвинений, и было принято решение, что некоторых людей, таких, как Нализар, лучше перевести подальше от боевых действий.
— Значит, он кого-то убил?