А, мать-природа, мне же теперь придется одеваться, как ведьма. Хотела шляпку остроконечную — получай шляпку. А то, что к ней еще кожаные кофточки, поясочки вместо юбочек и чулочки прилагаются, так это ничего страшного. Кроме того, что я такие вещи в жизни не носила. Увидь меня бабуля в таком наряде — выпорет, честное слово. Ну, ничего, страдать не я одна буду, я ей прямую наводку на ректора дам, пусть и ему всыплет. У нас женщины в роду никогда мужиков не боялись. Будь он хоть трижды Верховным магом. Тем более бабушка у меня такая, еще и словцом эдаким одарит, век помнить будет.

Кстати, хорошая идея. Надо будет бабулю пригласить сюда, показать, как устроилась. Разумеется, лишь под предлогом показать, как я устроилась.

Я уже села, тетрадь достала, приготовилась внимать мадам, а она стоит, с открытым ртом на меня смотрит и как взвизгнет:

— К ректору!

Одно из двух, либо она всегда общалась на такой манер, либо это на нее так болото повлияло.

— Я только что от него.

Мадам молча открывала и закрывала рот, все ведьмы дружно повернулись, чтобы на меня посмотреть. А я что? Улыбнулась, приветливо рукой помахала.

Стояла она так недолго. Вылетела из кабинета, насколько это позволяли каблуки, а в кабинете — тишина. Все молчат, на меня смотрят. А я невольным объектом внимания не люблю быть, поэтому дружелюбно произнесла:

— Владлена, всех рада приветствовать.

Кто-то так же дружелюбно ответил:

— Марине.

Только вот я не поняла, кто это Марине, она где-то на первых рядах разместилась, мне отсюда не видно.

Остальные начали представляться, сливаясь в гул голосов. Гомон оборвал визг:

— Вот, — на меня указала пальцем вернувшаяся мадам, фу, как некультурно, — она сорвала мне урок!

Теперь загадка: к кому меня отправляли и кто стоит рядом с мадам?

— Мисс Зельсберг, — ректор укоризненно на меня посмотрел и указал на дверь.

Я лишь пожала плечами, взяла сумку и вышла. Урок я не срывала, значит, я не виновата.

— Мисс Зельсберг, — начал ректор, закрывая дверь, — я начинаю думать, что вас привлекают аудиенции со мной.

Теперь уже я молча открывала и закрывала рот. О чем он говорит? Он что, думает…

— Ректор лорд Линер, — говорю, — вы, безусловно, мужчина в самом расцвете сил, красив, статен, игры там разные любите, но меньше всего здесь я добиваюсь аудиенции с вами и уж тем более не мечтаю видеть в вас спутника жизни.

Да, ну и завернула… Ректор от такого заявления опешил. Брови удивленно вскинул и говорит:

— Мисс Зельсберг, что вы несете? Может, вам в лазарет сходить?

Так, стоп. Он что, не это имел в виду? В смысле, не намек, что я якобы бегаю за ним и встречи ищу? Или я не так поняла?

Ой… Вот теперь стыдно, правда. Вроде и извиниться надо, а гордость, она же такая.

— Я, похоже, не то сказала. Вы, наверно, хотели мне еще одну башню на поруки приписать?

Ректор недовольно покачал головой, демонстрируя этим свое отношение к моему поведению. Согласна, перегнула, вообще не в ту степь ушла…

— Нет, мисс Зельсберг, эти наказания вас ничуть не пугают. — Просто я еще не думала о масштабе работ, а там, может, и испугают. — Для творца самое страшное — уничтожить свое творение. — Кажется, я понимаю, куда ректор клонит. — Так вот, уберете болота.

А я все думала, когда он мне об этом заявит?

Дело вот в чем: болота, равно как и все другое, созданное с помощью колдовства, полностью уничтожить может только создатель. Правда, на самом деле сделать всегда проще, чем убрать. Нет, болота я убрать могу, для этого мне и сил и знаний хватит, но не буду я этого делать.

— Ректор лорд Линер, когда у меня в руках будет приказ об отчислении — я их уберу с превеликим удовольствием.

— Мисс Зельсберг, — строго начал лорд Линер, — не перегибайте палку, она не резиновая. Сегодня же уберете болота. Разговор окончен.

Ректор открыл дверь в кабинет и приказал:

— Марш на урок!

Леди Милрис смотрела на меня со злорадной усмешкой. Зря усмехаетесь, мадам, я ведь знаю, что с вами сегодня произошло, а еще я хорошо рисую и могу создать занимательную картину, где вы будете главной и единственной героиней.

Я вернулась на свое место, начала слушать несвязный рассказ о кикиморах и русалках, почему о них мадам посчитала нужным рассказывать вместе — непонятно. Совершенно две разные расы, за исключением среды обитания ничего общего не имеют.

Слушала я ее, слушала, мысленно делая едкие замечания, и не заметила, как уснула. Меня, между прочим, сегодня рано подняли, а молодому организму сон полноценный нужен, вот я и досыпала…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату