«О да, очень своевременно. Если на турнире ты с тридцати шагов попадешь в растянутую бычью шкуру, это можно будет приписать исключительно колдовству. Такие секреты и впрямь надо беречь», – подумал хозяин замка, придавая лицу озабоченное выражение.
– Я бы и рад помочь вам, милорд, но ведь это же королевские земли. А что, если вдруг, упаси господи, вы попадете в оленя или потопчете зеленую поросль? Мой долг, как шерифа… Вы же сами знаете, что принц Джон весьма суров к нарушителям лесного закона. Не в моей власти даровать охотничью привилегию.
– Простите, – вздохнул разочарованный проситель.
– Конечно, есть одна возможность, – немного подумав, продолжил шериф. – Но даже не стану предлагать вам ее, ибо она слишком дорого стоит.
– Говорите скорее! – подобрался гость, вмиг становясь похожим на настороженную гончую, почуявшую след.
– О нет, не буду вас огорчать.
– Я прошу вас, – не унимался тот.
– Даже не просите.
– Но я настаиваю. Я должен хотя бы узнать, о чем речь. Вы честный человек и не станете предлагать чего-либо незаконного или ущемляющего рыцарскую честь.
– Что вы, разумеется, не стану. Здесь нет никакого подвоха. Но никакая победа на турнире лучников не окупит таких затрат. Мне даже как-то неудобно. – Барон развел руками.
– Позвольте мне решать. Награда наградой, но ни один приз не даст того, что дарит ощущение победы.
– Ну что ж, раз вы настаиваете. Как известно, наш принц сейчас нуждается в деньгах и потому непрестанно шлет требования изыскать ему все новые и новые средства. Я мог бы сдать выбранный вами участок в аренду. Скажем, для разведения капусты. Но, как вы помните, аренда заключается не менее, чем на пять лет, и налог за первые годы вы платите сразу. А уж будете вы там разводить капусту или нет – дело ваше.
– Но это же грабеж среди бела дня! – возмутился посетитель.
– Многие крестьяне считают так же. Но нас-то с вами не сравнить с крестьянами, мы понимаем мотивы его высочества. Вы же не имеете ничего против нашего любезного государя? – Барон выразительно поглядел на гостя.
– Что вы, что вы, принц Джон мне друг! – поспешил заверить проситель. – Во сколько же мне обойдется такая аренда?
– В зависимости от того, какой участок вы приглядели. От двадцати до пятидесяти фунтов.
– Х-х-хорошо, – выдавил претендент на участие в стрелковом турнире. – Ваш еврей, Шимон, надеюсь, жив и здравствует?
– О да, чего и вам желает.
– Через три дня вы сможете получить у него пятьдесят фунтов, – задыхаясь от волнения, прохрипел гость.
– А вот это вряд ли. – Шериф печально развел руками. – Уж не знаю, с чего Шимону вздумалось буянить в трактире и костерить меня на все лады, но ближайшие месяцы он проведет в подземелье.
– Ах, как неудачно! – переполошился вельможный посетитель. – А его жена? Быть может, она…
– Закрыла лавку и куда-то уехала. – Барон Фитц-Уолтер покачал головой.
– Но как же тогда?.. Быть может, примете долговую расписку?
– Я бы и рад, милорд, но принц Джон вряд ли сочтет ее достойной заменой полновесному золоту. Однако не стоит так бояться дороги. Чудовище у нас, слава богу, не озорует. Разбойники, правда, встречаются, но если вы оплатите услуги будущего супруга леди Мэриан, сэра Роберта Локсли…
– О нет, я возьму своих людей.
– Как пожелаете, милорд, как пожелаете.
Рыцарь нахмурился и со стуком поставил кубок на столешницу, выплескивая гроздь алых капель.
– Ты рассказываешь странные вещи о шерифах и лесничих. Неужели кто-то из них, поставленных надзирать за исполнением закона, способен на такое мошенничество?
– Какое же тут мошенничество, добрый господин? Ведь славный барон Фитц-Уолтер не нарушил ровно ни одного закона. Он и охрану предлагал новому арендатору. Надежную, я вам доложу, охрану. Другой такой в Ноттингеме было не сыскать. А кроме того, разве не действовал шериф во имя своего короля? Ровно так, как присягал ему сразу по возвращении из Святой земли.
– Ладно, не будем спорить. – Рыцарь поднял наполненный кубок. – За короля!
Из угла послышался сдавленный кашель.
– Так я продолжаю?
Роберт Локсли прислушался.
– Это наша сойка.
– Трижды крикнула, – откликнулся Малютка Джон, поглаживая добротный валлийский лук. Джон Литтл всегда следовал за своим господином – и в безводные каменистые пустыни Святой земли, и на горные кряжи шотландского приграничья. – Стало быть, крестьянский воз.