31

«Убить Билла». К. Тарантино «Кунфу панда». М. Осборн, Д. Стивенсон.

32

Халк – зеленомордый голливудский урод из одноименного фильма (см. сноску про Шрэка).

33

А. Данте.

34

Сустуга – застежка плаща.

35

Здесь вновь нужны пояснения автора: этот, с позволения сказать, «писатель», обнаруживает полную юридическую неграмотность, совершенно очевидно: офицер имеет в виду, что задержать гражданина разрешается на срок три часа, до выяснения личности, а если гражданину не предъявлено обвинения в преступлении или правонарушении, задерживать его далее нет оснований.

36

Патанжали – индийский йог.

37

Десница – правая рука (слав.).

38

Шуйца – левая рука (слав.).

39

Синтез анабиоза и ступора.

40

Скачок – разбойное нападение.

41

Знепритомнить – потерять сознание (псевдоукр.).

42

Стрясти лампочку – причинить сотрясение мозга.

43

Дамаскет – шелковая ткань с металлическим шитьем, чаще серебряным или золотым.

44

Автор не несет ответственности за ответ Азамата, он дикарь и ретроград. Женщина не зверь какой-нибудь, а человек.

45

Первоначально эта загадка – про велосипед: беру обеими руками и сую между ногами, пять минут потеешь, а потом балдеешь.

46

Гудрякши – хорошо, просто прекрасно (мрас.).

47

Зикреджи – загадка (мрас.).

48

Фех – лошадь (мрас.).

49

Почтовая марка.

50

Мыши.

51

Ежик несет яблоко.

52

Короткие и широкие.

53

Лик Христов на черном поле.

54

Вы читаете Ни слова правды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату