В итоге я вырвала у короля факультета салфетницу и принялась вытирать мороженое самостоятельно. А оно, зараза, белое! И какое-то ужасно едкое! Настолько, что даже в полумраке это пятно на вишневом корсете видно.
— Мне нужно зеркало, — понимая, что быстро проблему не решить, хмуро сообщила я. И встала в намерении это зеркало отыскать.
— Там, — кивнув в сторону небольшого «предбанника», где мы с верхней одеждой прощались, сказал Каст.
Я шумно выдохнула, выскользнула из-за стола и решительно направилась к выходу из зала.
Пижон, конечно, усидеть на месте не мог — пошел со мной. Ну и Лерра, на правах телохранителя, за нами двинулась. В итоге все мы оказались в холле возле старинного, заключенного в тяжелую раму зеркала.
Заметивший нас и нашу проблему слуга крикнул, что сейчас принесет влажное полотенце, и умчался в направлении кухни, видимо. Я же использовала что было — то есть салфетки.
И все-таки не удержалась, прошипела:
— Вот гадина!
Отражение пижона нахмурилось и сложило руки на груди, будто планируя казнь длинноносой девицы, а Лерра сочувственно покачала головой. А через миг входная дверь распахнулась, и в ресторан ввалился невысокий пузатый мужчина в роскошном плаще.
Заметив нас, незнакомец расплылся в улыбке и отвесил глубокий поклон Касту.
— О! Лорд Рокан!
— Доброй ночи, — отозвался рыжий. По взгляду огневика было ясно, что самого мужчину тот помнит, а вот имя — увы.
— Как вам отдыхается? — продолжал тем временем толстяк. — Всем ли довольны?
Вот теперь я догадалась, кто это. Хозяин ресторана!
— Да, все замечательно, — подчеркнуто вежливо ответил Каст.
Но мужчина намека не понял и не отстал. Вместо этого он решил пообщаться со мной и Леррой. И даже тот факт, что на телохранительнице мужская одежда, а у меня белое пятно во всю грудь, его не смутил.
— О, девушки! Вы тоже оценили это зеркало?
Э-э? А при чем тут зеркало?
— Простите? — ответила за нас обеих Лерра.
— Зеркало! — воскликнул ресторатор. — Уникальное! Ценнейшее! Старинное!
Вот не знаю, как Лерра с Кастом, а я восторга ресторатора не оценила. Правда, таращиться на мужчину все-таки прекратила и опять к этому самому зеркалу повернулась.
Ну да, зеркало точно не новое. Но чего в нем особенного? Подобных зеркал — потускневших, в старинных рамах — на Поларе пруд пруди.
Но мужчина предметом интерьера явно очень гордился. И успокаиваться не желал.
— Его только вчера доставили, — заявил толстяк. И добавил с гордостью: — Один клиент подарил. Очень хороший клиент!
Наше трио рассказом не прониклось. Я вновь принялась тереть корсаж салфеткой, Лерра перевела равнодушный взгляд на окно, а Каст вежливо, но сухо поздравил ресторатора со столь ценным приобретением и подошел поближе ко мне.
Вот теперь до мужчины дошло, что к разговорам мы не расположены. Подарив широченную улыбку, он скрылся за одной из нескольких дверей. Судя по всему той, которая в служебные помещения вела.
— Клиент, — передразнила Лерра пренебрежительно.
— Угу, — поддержал скепсис телохранительницы Каст.
А я… Я замерла. И во все глаза уставилась на зеркальную гладь. Не на свое отражение смотрела, нет! Просто по поверхности бабочка порхала. Маленькая, но такая хрупкая, красивая, манящая…
Не удержавшись, я заворожено потянулась к ней и коснулась пальцами стекла. А в следующий миг ладонь прошла сквозь зеркало, а я… заорала.
Каст и Лерра отреагировали одновременно. Огневик молниеносно обхватил меня за талию и потянул на себя. Лерра тоже попыталась помочь — вцепилась в предплечье и уперлась одной ногой в стену.
Рыжий и его телохранительница действовали очень слаженно и решительно, вот только… Не поняли они в этот миг лишь одного, самого главного: я не просто застряла, меня держали!
Да, с той стороны зеркала кто-то вцепился в мою руку и не желал отпускать. И, несмотря на весь ужас, я очень четко понимала — меня удерживает мужчина. Живой мужчина!
Я заорала громче, потому что тот, кто стоял по ту сторону зеркала, не отпускал. По силе он не уступал Касту, а рука моя была отнюдь не из стали. И теперь я кричала уже не от страха — от боли!
А потом все изменилось.
Это был удар, причем удар в спину, от которого Каст и Лерра одновременно сильно качнулись вперед. И прежде чем провалиться в старинное зеркало,