– Имперцу. Мой тал уже впал в немилость. Если мы открыто возьмем на себя ответственность за тебя и твои действия… – Он покачал головой. – Мы уважаем наше соглашение, мой друг, но я боюсь, что выполнить твою просьбу не в наших силах. Мы не можем быть вашими патронами.

Я ждал такого ответа, хотя надеялся не услышать. Без патронажного жетона я окажусь на улицах меченым человеком – и это без учета награды Жирного Кресла за мою персону, не говоря о последствиях срыва сделки с Мамашей Левая Рука. При таком раскладе перспектива найти бумаги Слоновой Кости и уломать Дегана, да и вообще существовать в Эль-Куаддисе, предстала не удручающей, а почти немыслимой.

– Тогда мне, пожалуй, придется идти тернистым путем, – признал я. – Но это ведь не твоя забота? – Я встал и снял дублет. – Ты посыльный, а я не могу больше хранить пакет, тем более что предстоят горячие деньки.

Вытащив из сапога нож, я занялся швами.

– Ты… ты хочешь сказать, что все это время хранил его при себе? – Рааз сделал большие глаза.

– Я имперец, живу с оравой актеров в гостинице посреди Джана – где, черт возьми, мне его спрятать?

– Я просто думал… – Рааз покачал головой и издал смешок. – Нет, не важно, о чем я думал. Ты прав: лучше отдать сейчас, особенно если ты будешь без жетона. Без покровителя и так нелегко, но если найдут бумаги? Из такой переделки не выпутаться даже торговцу-шейху!

– Хорошо сказано, да, я не торговец-шейх. Вот незадача! Я и на родине всего лишь преступник, а здесь и говорить не приходится. Мне даже не хочется думать, что произойдет, если…

Я замолк и перестал орудовать ножом. Поднял взгляд на Рааза и ухмыльнулся. Тот чуть отпрянул:

– Если – что?

– Птицеловка! – Я опустил лезвие и повернулся к лестнице.

– Позволь спросить… – начал Рааз.

– Птицеловка!

– Неужели что-то…

– Какого хрена тебе надо? – долетел с лестницы голос Птицеловки, сопроводившийся ею самой с пылу с жару.

– Иди и скажи Тобину, чтобы прекратили сборы. – Я указал на двор. – И даже нет: пусть распаковываются. Живо!

– Распаковываются? – переспросила Птицеловка. – Почему?

– Потому что им пора репетировать.

– Я думала, что с прослушиванием покончено.

– Покончено и перезакончено.

– Что это за тарабарщина?

– Ступай и останови их. Потом объясню.

Птицеловка сверкнула глазами и заворчала, но вышла за дверь.

Рааз откашлялся.

– Все это очень красочно, – признал он и наклонился совсем чуть-чуть, потянувшись к дублету. – Но нельзя ли мне забрать бумаги Джелема?

Я полностью распорол шов и вынул остаток посылки.

– Не ты ли сказал, что даже шейху не вывернуться, если люди деспота найдут у него этот пакет?

– Д-да…

– Ну а что, по-твоему, случится, если его найдут у Принца Закура?

Взгляд Рааза исполнился понимания, быстро сменившегося ужасом.

– Нет, – произнес он, вставая. – Нет, я не могу…

– Сядь, – велел я и сел сам. – Успокойся. И позволь рассказать небольшую историю о засаде, группе нейяджинов и беседе во тьме…

28

– Хорош возиться, – сказал я.

– Да пошел ты!..

– Отлично, делай по-своему. – Я уронил руки и отступил от Птицеловки. – Но это не проканает.

– Черта с два не проканает. – Птицеловка передвинула зачехленный нож дальше на поясницу. – Ну как?

Я помотал головой, оценив ее более чем скромный костюм и латунную рукоятку, которую было прекрасно видно как минимум с трех разных ракурсов.

– Проклятье! – Нож ударился о деревянный пол с тупым злым стуком.

– Тсс! – прошипел Езак, стоявший в нескольких шагах поодаль. Он указал на сцену и послал нам свирепый взгляд.

Птицеловка ответила жестом по своему вкусу. Езак закатил глаза и переключил внимание на представление.

Мы стояли в кулисах одного из падишахских амфитеатров во втором кольце Эль-Куаддиса. Мне объяснили, что за годы трудов сын деспота окружил

Вы читаете Клятва на стали
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату