мистер Осмонд настоятельно рекомендует нам осмотреть его сад!
– Но, дорогая! – обиженно насупился мистер Картрайт. – Мы с Ахавом только-только перешли к обсуждению сравнительных характеристик летающих ящеров!
Он сказал это столь убежденно, что ему трудно был не поверить.
И это при том, что за все то время, что мистер Картрайт говорил, Ахав не проронил ни слова.
Миссис Картрайт поджала губы и чуть прищурила глаза. Лицо ее приобрело чрезвычайно строгое выражение.
Когда тетя Мэгги делала так, Том обычно не решался с ней спорить.
– Дорогой! Я хочу посмотреть сад!
Плечи мистера Картрайта поникли.
Да и сам он весь сразу как-то сник.
– Разумеется, дорогая.
Посмотрев на Ахава, мистер Картрайт выразительно двинул бровями – мол, женщины, что с них возьмешь.
Но с ним и не поспоришь.
Глава 18
Держась за руки, мистер и миссис Картрайт вышли в сад.
– Ах, что за луна! – посмотрев на небо, восхищенно вздохнула миссис Картрайт.
Том на всякий случай тоже поднял взгляд. Только для того, чтобы убедиться, что никакой луны на небе не было.
Что ж, если кому-то хочется, чтобы сегодня на небе была полная луна, – пусть будет!
Том улыбнулся. Он вдруг почувствовал себя волшебником, способным создать новую реальность. Пусть иллюзорную. Но зато он может сделать ее такой, какой пожелает!
– Надеюсь, вы не обидитесь, если я оставлю вас одних? Сад небольшой, и, уверен, вы в нем не заблудитесь. А мы с Ахавом пока обсудим пару деловых вопросов. Вам было бы скучно это слушать.
– Мы с радостью прогуляемся по вашему саду, Том!
Миссис Картрайт послала Тому изящный воздушный поцелуй и повела мужа по дорожке сада. По дорожке его сада. В котором он каждую травинку посадил собственными руками. И, глядя им вслед, Том был уверен, что в этом саду с ними ничего не случится. Потому что он задал им очень хорошую установку на эту прогулку под луной.
Том вернулся в кухню и поплотнее прикрыл дверь в сад. К вечеру на улице становилось прохладно.
– Ну, продолжаем разговор.
Он взял стул, поставил его напротив «серого», так, чтобы их не разделял стол. Усевшись на стул верхом, Том сложил руки на изогнутой спинке.
– Ты начал рассказывать про какую-то пыльцу, что свела с ума моих дядю с тетей, а заодно с ними и весь город.
– Орокусы – это растения. Кусты, чуть ниже человеческого роста, растущие густыми купами и цветущие раз в год мелкими ярко-голубыми цветами. Пыльца орокусов содержит оро – сильнейший галлюциноген. Попадая в организм, оро вызывает галлюцинации, основанные на индивидуальных фантазиях каждого зараженного человека. Особенность этих галлюцинаций в том, что в них оказываются включены сразу все органы чувств. Так что у человека возникает полная иллюзия погружения в собственные фантазии.
– Орокусы… Это что-то вроде пейотля? Из Южной Америки?..
Ахав отрицательно качнул головой.
– Почему тебя так раздражают вопросы? – спросил недовольно Том. – Ах, прости, это снова вопрос. Так! – он хлопнул в ладоши и крепко ухватился за спинку стула. – Я никогда не слышал про орокусы. Но большинство растений, из которых получают галлюциногены, произрастают в Южной Америке. Вот!
Том улыбнулся, довольный тем, как ловко ему удалось обойтись без вопросов.
– Орокусы не из Южной Америки. Они с Тампа.
– Тамп?.. Ну, то есть Тамп. Просто Тамп. Я не знаю, что такое Тамп и где он находится.
– Тамп – это планета в пределах одиннадцатого склонения.
– Информативно.
– Я не знаю, как объяснить это понятнее. Я не специалист. Я даже не смогу показать тебе это самое одиннадцатое склонение на небе.